Słownik dla poszukujących pracy - Krzysztof Czekierda
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Les had his work; he was translating documents for the mercenaries.
His duties involved translating documents and interrogating Japanese prisoners of war.
She also assisted him by translating documents about chemistry from English to French.
Her tasks included informing Polish clients about the status of their cases and translating documents.
This package supplies the means for translating documents into the standard format required for E.D.I. transmission.
The act also made English the official language of Hazleton, prohibiting city employees from translating documents into any language without official authorization.
Duckworth used Scott's linguistic abilities to help in translating documents and to spy and eavesdrop whilst visiting foreign ports.
There was almost no demand for translating documents from Hebrew, because all those who needed them had had it done long before when my grandfather was still alive.
During his print career he worked on several translations, even translating documents seized from the Spanish enemy for the local authorities during the Dutch Revolt.
Instead, workers at Sun use the company's StarOffice system, which Ms. McNichols said was capable of translating documents created with the more common Microsoft programs.
Incredibly, as late as 1998, the FBI had only two Arabic speakers capable of translating documents like those seized from Nosair's lair.
She passed the large General Programs room, with twenty-odd work booths at which a number of case officers were already busy drafting reports, translating documents, and formulating operational plans.
It offered independent advice and advocacy, finding lawyers, solving housing disputes, dealing with the UK Border Agency, translating documents and tackling racist abuse.
PAA's immigration counselors help clients complete citizenship applications, including fingerprinting, taking photographs, and translating documents, as well as provide information about current immigration policies and procedures.
During the First World War, she joined her two sons in England and did volunteer work at the War Office, translating documents from German into English.
The lab, to cost $20m over four years, will be in Grenoble and will employ about 150 researchers working on advanced computer methods of retrieving and translating documents into different languages.
It was the tedious but immense job of archiving, translating documents, collating records and extracting needles from thousands of haystacks to ensure that works returned to their rightful homes.
When the Slovak National Uprising began at end of August 1944, she worked in the rebel headquarters translating documents from Slovak into Russian for Russian military intelligence.
Kramer worked as a translator for Berlitz Translation Service for some time, translating documents from Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbo-Croatian, and Turkish.
In a series of contentious public hearings over the past two months, residents favoring the resolution expressed concern that the county would have to spend money translating documents and providing interpreters as the community continued to diversify.
Children have to receive a clean bill of health from a doctor sent by the United States Embassy, and there is a payment to the facilitator and fees to the orphanage plus the cost of translating documents.
The implications of untranslatable words and phrases suggest that the technical translation may not benefit from only utilizing English as a lingua franca, and rather, should focus efforts toward having more effective means of translating documents among multiple languages.
Participants noted that while the FBI had been given additional resources for such efforts, both it and the CIA were having problems exploiting leads by tracing U.S. telephone numbers and translating documents obtained in cell disruptions abroad.
The writing support provided by language professionals may involve teaching specific writing skills, translating documents into the desired publishing language, editing drafts at various stages of completion, guiding the creation of a new document and-in some cases-writing for authors.
The main part of the Austrian Holocaust Memorial Servant at UNITED is secretarial work, which includes assisting, translating documents, doing self dependent research and investigation, as well as organising internal and external teamwork-projects.