Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Amount total value 5700 posted as a debit to the Trade debtors control a/c.
Ilość łączna wartość 5700 wysłany jako debet do należności z tytułu dostaw, robót i usług a/c kontrolujący.
The customers ledger cards shows the breakdown of how the trade debtors control a/c is made up.
Klienci karty księgi głównej wykaże rozpad z jak należności z tytułu dostaw, robót i usług a/c kontrolujący jest umalowany.
The total of each individual customer account added together should equal the total in the trade debtors control a/c.
Suma każdego dodawanego konta klienta indywidualnego powinna dorównywać sumie w należnościach z tytułu dostaw, robót i usług a/c kontrolujący.
If the amount trade debtors owe you is growing faster than sales, it could indicate poor internal credit controls.
Jeśli ilość należności z tytułu dostaw, robót i usług są winne cię staje się szybszy niż sprzedaże, to mogło wskazać biedne wewnętrzne kontrole kredytów.
This is done to avoid over-stating the assets of the business as trade debtors are reported net of Doubtful debt.
Z tym robią unikać ponad-stwierdzić/stwierdzać, że o aktywa biznesu jako należności z tytułu dostaw, robót i usług informują netto z długu wątpliwego.
The report highlighted the financial risks which the Charity was exposed to, particularly those associated with loans, leases, and trade debtors and creditors.
Raport podkreślił ryzyka finansowe, których Dobroczynność została wprowadzona w arkana, szczególnie te powiązane z pożyczkami, najmy, i należności z tytułu dostaw, robót i usług i wierzyciele.
The trade debtors control a/c is the total of outstanding debtors and the customer ledger cards shows the amount due for each individual customer.
Należności z tytułu dostaw, robót i usług a/c kontrolujący jest ogólną liczbą wybitnych dłużników i kart klienta księgi głównej pokazuje należność do wypłaty dla każdego klienta indywidualnego.
Also known as 'debt factoring', this is a means of raising working capital against trade debtors, usually by the sale of invoices to a third party.
Również znany jak 'faktoring długu', to jest sposób podnoszenia kapitału obrotowego przeciwko należnościom z tytułu dostaw, robót i usług, zazwyczaj przez sprzedaż faktur do osób trzecich.
The individual customer accounts are not to be listed in the trial balance, as the Trade debtors control a/c is the summary of each individual customer a/c.
Klient indywidualny konta mają nie zostać wymienionym w bilansie próbnym, jako należności z tytułu dostaw, robót i usług a/c kontrolujący jest streszczeniem każdego klienta indywidualnego a/c.
The lender will require a floating charge over the book debts (trade debtors) of the business as security for the funds it lends to the business under the invoice discounting arrangement.
Pożyczkodawca będzie wymagać opłaty zmiennej ponad długami książki (należności z tytułu dostaw, robót i usług) z biznesu jako bezpieczeństwo dla funduszów to pożycza biznesowi na mocy faktury pomijającej umowę.
Alternatively the acquiror may wish to have a specific retention out of the consideration only to be released after a specific timeframe once all identified pre-contract trade debtors have been collected).
Ewentualnie acquiror móc chcieć mieć określone zachowanie z rozważania tylko zostać zwolnionym potem określony timeframe jak tylko wszyscy zidentyfikowali umowę przedmałżeńską należności z tytułu dostaw, robót i usług zostały zebrane).
The report also questioned ISC's heavy reliance on three international customers with 'one customer representing 15 per cent of trade debtors and two customers representing 45 per cent of contract work in progress'.
Raport również zakwestionował solidne poleganie ISC na trzech międzynarodowych klientów z 'jeden klient reprezentujący 15 procent należności z tytułu dostaw, robót i usług i dwóch klientów reprezentujących 45 procent produkcji w toku kontraktowej'.
The CIPPA model is chosen by hardly any accountant in non-hyperinflationary economies even though it would maintain the real values of constant real value non-monetary items - e.g. issued share capital, retained income, other shareholder equity items, trade debtors, trade creditors, etc for an unlimited period of time.
CIPPA model jest wybrany przez prawie żadnego księgowego w non-hyperinflationary gospodarki chociaż to utrzymałoby wartości rzeczywiste stałej wartości rzeczywistej nie-monetarne rzeczy - e.g. wyemitowany kapitał akcyjny, zysk niepodzielony, inne rzeczy kapitału własnego, należności z tytułu dostaw, robót i usług, wierzyciele handlowi, etc przez czas nieokreślony czasowy.
But with most businesses having something like 40 per cent of their current assets and around 25 per cent of their total assets tied up in monies owing from trade debtors (ie, the ones that can be converted into cash to pay their bills and wages) this is far from ideal.
Ale z większość biznesów mających coś w rodzaju 40 procent ich środków obrotowych i około 25 procent ich aktywów razem zamrożonych w pieniądzach będących winnych od należności z tytułu dostaw, robót i usług (to jest, że móc być zamienić do gotówki płacić ich rachunki i zarobki) to jest daleko od idealny.