Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
These past months have been a torturous process of coming to terms with what I did.
Te minione miesiące były dręczącym procesem dochodzenia do porozumienia z co zrobiłem.
The last thing he needed was another torturous night in company with his wife.
Ostatnia rzecz, której potrzebował była inną dręczącą nocą w spółce z jego żoną.
They might well make a torturous use of such knowledge.
Oni dobrze mogą robić dręczące wykorzystanie takiej wiedzy.
It had been six torturous days since his last one.
To były sześć dręczących dni od jego ostatniego.
And do you ever find it torturous to get those words down on paper?
I kiedykolwiek uważasz to za dręczące zejść z tych słów na papierze?
The village has a long torturous history in not getting anything done.
Wieś dostaje długą dręczącą historię w nie robieniu cokolwiek.
Certainly she must have known how torturous the route was from her first child.
Na pewno musiała potrafić dręczący trasa była od swojego pierwszego dziecka.
And finally, most of them were executed in torturous ways.
I w końcu, większość z nich została stracona w dręczących drogach.
And yet the question is really just a torturous parlor game.
A jednak pytanie jest naprawdę właśnie dręcząca gra salonu.
Now, after a torturous campaign, the question has become even more acute, and the answer no less certain.
Teraz, potem dręcząca kampania, pytanie stało się jeszcze ostrzejsze, i odpowiedź nie mniej pewny.
She thought it an ironic name for something so torturous.
Pomyślała to ironiczne imię dla czegoś tak dręczącego.
But that was a long time and many torturous sessions ago.
Ale to były kawał czasu i wiele dręczących sesji temu.
I enjoyed my 20's - they were torturous and beautiful.
Lubiłem mój 20 's - byli dręczący i piękni.
In one sense that seemed a very little thing to set him on this long, torturous quest.
W jednym sensie, który wydawał się bardzo mała rzecz do umieszczenia go na tym długim, dręczącym poszukiwaniu.
Through the torturous day that followed, many of the wounded died.
W ciągu dręczącego dnia, który nastąpił, wielu z rannych umrzeć.
Then we would have argued and had a long, torturous vacation.
W takim razie posprzeczalibyśmy się i mielibyśmy długie, dręczące wakacje.
If the first chemical is ineffective, the other two are torturous.
Jeśli pierwsza substancja chemiczna jest nieskuteczna, drugi dwa są dręczące.
So after another torturous winter, accidents are just waiting to happen.
Tak potem inna dręcząca zima, wypadki są w trakcie czekania by zdarzyć się.
"Not so torturous, if your body is made for it.
"Nie tak dręczący, jeśli twoje ciało jest zrobione temu.
These women believe their old memories are vivid and torturous enough.
Te kobiety sądzą, że stare wspomnienia o nich są żywe i wystarczająco dręczące.
It's torturous because there was nothing we could do, but we'd have done anything for water."
To jest dręczące ponieważ nie było niczego, dla czego mogliśmy zrobić, ale zrobilibyśmy coś dla wody. "
Families who had been through a torturous night are now being left to grieve.
Rodziny, które były w ciągu dręczącej nocy teraz mają w lewo rozpaczać.
Now there was nothing for her to do but wait out the torturous hours until noon tomorrow.
Skoro nie było niczego dla niej robić ale przeczekać dręczące godziny do południa jutro.
She straightened, which appeared to be a slow torturous process.
Wyprostowała, który wydać się być wolnym dręczącym procesem.
One torturous step at a time, she struggled toward the summit.
Jeden dręczący krok na raz, walczyła na szczyt.