Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And life on the run was difficult, to say the least.
I życie w trakcie ucieczki był trudny, delikatnie mówiąc.
So if he was running for President, he'd have been making a very late start, to say the least.
Więc gdyby kandydował na ubiegać się o urząd prezydenta, robiłby bardzo późny początek, delikatnie mówiąc.
Many of the terms are very particular, to say the least.
Wiele z warunków jest bardzo szczegółowy, delikatnie mówiąc.
To say the least she was really getting into it.
Delikatnie mówiąc naprawdę dostawała do tego.
To say the least, the idea was not well received.
Delikatnie mówiąc, pomysł nie został dobrze przyjętym.
To say the least, it was not what they had expected.
Delikatnie mówiąc, to było nie co oczekiwali.
Not everybody here is of that view, to say the least.
Nie każdy tu jest z tego widoku, delikatnie mówiąc.
So you know, that is a little bit difficult, to say the least.
Więc wiesz, to jest maleńko trudny, delikatnie mówiąc.
You took the words out of my mouth to say the least.
Wyjąłeś słowa z moich ust delikatnie mówiąc.
I have not been looking forward to this, to say the least.
Nie nie mogłem się doczekać tego, delikatnie mówiąc.
The rest of the world will be watching his performance with interest, to say the least.
Reszta świata obejrzy swój występ z interesem, delikatnie mówiąc.
Coming up with that would have been tough, to say the least.
Staranie się o to byłoby nieustępliwe, delikatnie mówiąc.
The smoke made the job difficult, to say the least.
Dym uczynił pracę trudna, delikatnie mówiąc.
This man was going to be a challenge, to say the least.
Ten człowiek zamierzał być wyzwaniem, delikatnie mówiąc.
That is not a good sign, to say the least.
To nie jest dobrym znakiem, delikatnie mówiąc.
It is a very interesting position to be in, to say the least.
To jest bardzo interesująca pozycja być w, delikatnie mówiąc.
I agree that the situation in the country is, to say the least, difficult.
Zgadzam się, że sytuacja na wsi jest trudny, delikatnie mówiąc,.
To say the least, I have seen better plans to continue one's good health.
Delikatnie mówiąc, zobaczyłem lepsze plany kontynuowania jedynka dobre zdrowie.
These days their relationship is a bit odd, to say the least.
Obecnie ich stosunki są trochę dziwne, delikatnie mówiąc.
His understanding of the war was limited, to say the least.
Jego świadomość wojna została ograniczona, delikatnie mówiąc.
I am, to say the least, curious to know how they are getting on.
Chcę, delikatnie mówiąc, wiedzieć jak oni kontynuują.
There was something of another age about the whole setting, to say the least.
Było w pewnym sensie inny wiek o całej scenerii, delikatnie mówiąc.
The first day had been intense, to say the least.
Pierwszy dzień był intensywny, delikatnie mówiąc.
Roy was a bit different, to say the least, but I needed the money.
Roy różnił się trochę, delikatnie mówiąc, ale potrzebowałem pieniędzy.
All of them had been shocked, to say the least.
Wszyscy z nich byli wstrząśnięci, delikatnie mówiąc.