Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
These countries are right on our doorstep and we have numerous strong ties of friendship with them.
Te kraje mają rację na naszym progu i mamy liczne silne więzi przyjaźni z nimi.
Archer said he had come to cement the ties of friendship and understanding.
Łucznik powiedział, że przyszedł cementować krawaty przyjaźni i rozumienia.
How could he escape from the sailors, when they had bound him with ties of friendship?
Jak mógłby uciec marynarzom, gdy złączyli go z krawatami przyjaźni?
The close ties of friendship existing between our two countries make us feel the more deeply Turkey's loss.
Bliskie krawaty przyjaźni istniejącej pośrodku nasz dwa kraje marki my czują im głęboko strata Turcji.
He developed ties of friendship between the two nations which it would be unthinkable to dissolve.
Rozwinął więzi przyjaźni między dwoma narodami, które to byłby nieprawdopodobny do przenikania.
This Thanksgiving we recognize the ties of friendship and respect that bind us together.
To Święto Dziękczynienia rozpoznajemy krawaty przyjaźni i szacunku ta zmora nas razem.
To cherish the ties of friendship among the members of the Organization.
Dbać o krawaty przyjaźni wśród członków Organizacji.
The ties of friendship and family relationship were subordinated to the interests of the community.
Krawaty przyjaźni i stosunku rodzinnego zostały podporządkowane interesom społeczności.
The long-standing ties of friendship between the two countries are underpinned by mutual trust and confidence.
Długoletnie więzi przyjaźni między dwoma krajami są podparte przez wzajemne zaufanie i zwierzenie.
But don't you think it would be equally wise to form the same ties of friendship between yourself and my officers?"
Ale nie myślisz, że to byłoby tak samo rozsądne nawiązać takie same więzi przyjaźni między sobą a moimi urzędnikami? "
Members refine their art, recall past members and rekindle ties of friendship through music.
Członkowie poprawiają swoją sztukę, przypominać sobie minionych członków i na nowo rozpalać krawaty przyjaźni przez muzykę.
Also like Nunez's narrator, I had ties of friendship to a spectacular courtroom drama.
Również tak jak narrator Nunez, miałem krawaty przyjaźni do spektakularnej sali sądowej dramat.
"We have no families of our own, you see; that makes the ties of friendship within the Priesthood doubly special.
"Nie mamy żadnych rodzin z nasz własny, widzisz; to czyni krawaty przyjaźni w Kapłaństwie podwójnie specjalne.
Ties of friendship and ties of blood ran strong in both of them.
Krawaty przyjaźni i więzy krwi farbowały silny w obu z nich.
It is hoped that no ties of friendship or humane consideration will induce you to conceal the truth."
Istnieje nadzieja , że żadne krawaty przyjaźni albo humanitarnego rozważania nie skłonią cię by utaić prawdę. "
These highly unusual philanthropic connections were forged on top of more common ties of friendship and shared interests.
Te bardzo niezwykłe filantropijne związki były kute na bardziej wspólnych więziach przyjaźni i wspólnych interesów.
For both of us this does not, nor should not, in any way weaken our strong ties of friendship to the United States.
Dla obu z nas to robi nie, ani powinien pod żadnym względem osłabiać nasze silne krawaty przyjaźni do Stanów Zjednoczonych.
I can understand the ties of friendship, and I can even see how personal affection can be blinding.
Mogę rozumieć krawaty przyjaźni, i nawet mogę rozumieć jak osobista sympatia może zaślepiać.
Neither Katherine nor her adopted son had ever inspired affection, and they most certainly had not encouraged the special emotional ties of friendship.
Ani Katherine ani jej usynowiony syn kiedykolwiek nie zainspirowali sympatii, i oni najbardziej na pewno nie pobudzić specjalnych emocjonalnych więzi przyjaźni.
By degrees he became interested in their efforts when he saw them honest, energetic, and bound to each other by the ties of friendship.
Stopniowo stał się zainteresowany ich wysiłkami gdy zobaczył ich uczciwy, energiczny, i poruszać się lekko do siebie przez krawaty przyjaźni.
But there are' old ties of friendship between Aldaran and Elhalyn.
Ale jest 'stare więzi przyjaźni między Aldaran a Elhalyn.
It was secured through ties of friendship and loyalty and meant that there never were any totally consolidated structures of power.
To zostało zabezpieczone przez krawaty przyjaźni i lojalności i oznaczało, że nigdy nie ma jakichkolwiek struktur mocy zupełnie utrwalonych.
He owed loyalty to fitzAlan by ties of friendship as well as family, and would return her to his brother-in-law before she could blink.
Zawdzięczał lojalność wobec fitzAlan przez krawaty przyjaźni jak również rodzinę, i zwrócić ją jego szwagrowi wcześniej mogła mrugnąć.
During all that century, however, the episcopate of Gaul had no head, and the bishops grouped themselves according to the ties of friendship or locality.
Podczas całego tego wieku, jednakże, episkopat Galii nie miał żadnej głowy, i biskupi podzielili się na grupy zgodnie z krawatami przyjaźni albo okolicy.
Granted, I was caught up in the same patriotic wave, but more than that, I was bound by the twin ties of friendship and responsibility.
Przyznany, do mnie nadrobiono stratę w takiej samej patriotycznej fali, ale więcej niż że, byłem związany krawatami przyjaźni i odpowiedzialności bliźniaczymi.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.