Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He wanted to fathom the secrets of life and death.
Chciał sondować tajemnice życia i śmierci.
"I would like to discover all the secrets of life and death.
"Chciałbym odkryć wszystkie sekrety życia i śmierci.
One of the secrets of life: know when and what to give up.
Jedna z tajemnic życia: wiedzieć kiedy i co machnąć ręką.
Unwrapping the secrets of life, one unique experience at a time.
Rozpakowując tajemnice życia, jedno doświadczenie jedyne w swoim rodzaju na raz.
For always were we curious to solve the secrets of life, death, and decay.
Dla zawsze chcieliśmy rozwiązać sekrety życia, śmierć, i rozpad.
For the secrets of life are not shown except to sympathy and likeness.
Dla tajemnic życia nie są pokazane tyle że do współczucia i podobieństwa.
A scientific study reveals on the secrets of life.
Naukowa nauka ujawnia na tajemnicach życia.
"Max, you want answers to the secrets of life, and that's not how it works.
"Maksimum, chcesz odpowiedzi na sekrety życia, i być nie jak to pracuje.
We are unlocking the secrets of life and death.
Odkrywamy tajemnice życia i śmierci.
Some philosophers claimed that the secrets of life were forbidden to mortals.
Jacyś filozofowie twierdzili, że tajemnice życia są zakazywane do śmiertelników.
I have mastered the secrets of life itself.
Opanowałem sekrety życia to.
All of them devoted to the secrets of life.
Wszyscy z nich poświęcili tajemnicom życia.
But while Man worked all those years to discover the secrets of life, he never managed to escape his overpowering fascination for death.
Ale podczas gdy człowiek rozwiązał wszystkie te lata odkryć sekrety życia, mu nigdy nie udało się uniknąć jego przemożnej fascynacji śmiercią.
I have plumbed the secrets of Life and Death.
Wysondowałem tajemnice Życia i Śmierci.
I wanted to use electricity to help people, and I wanted to discover the secrets of life.
Chciałem użyć elektryczności by pomóc ludziom, i chciałem odkryć sekrety życia.
Later, after the disappointment of her marriage, she feels she has discovered "all the secrets of life."
Później, potem rozczarowanie jej małżeństwa, ona czuje, że odkryła "wszystkie tajemnice życia."
"Spiritual pioneer Linda Goodman sought the secrets of life from more than just the stars"
"Duchowa Linda pionierska Goodman szukał sekretów życia z więcej niż właśnie gwiazdy"
The secrets of life and death are his, and the stars in the sky the lands beneath the seas."
Tajemnice życia i śmierci są jego, i gwiazdy na niebie ziemie pod morzami. "
It is only when he feels he has uncovered all the secrets of life that he decides to leave the room for good.
To jest dopiero gdy on czuje, że wykrył wszystkie tajemnice życia, które on przekonywa by opuścić pokój na dobre.
I wanted to know the secrets of life, and, most of all, I wanted to know how to make living things.
Chciałem znać tajemnice życia, i, przede wszystkim, chciałem potrafić robić żywe istoty.
She stared through her prism of tears into the cold fire of the diamond, as if it held the secrets of life and death.
Wpatrywała się przez swój pryzmat łez do zimnego ognia diamentu jakby to utrzymało tajemnice życia i śmierci.
You, who know all the secrets of life, tell me how to charm Sibyl Vane to love me!
Ty, kto znać wszystkie tajemnice życia, mówić mi jak do czaru Sibyl Vane kochać mnie!
I did not wish to die, for I felt that I had only commenced to learn the secrets of life.
Nie chciałem umrzeć, dla czułem, że tylko rozpocząłem poznać sekrety życia.
The mystery, as it unfolds, will be absolutely fascinating; we truly are on the verge of discovering the secrets of life.
Tajemnica, ponieważ to rozkłada, będzie całkowicie pasjonujący; naprawdę jesteśmy bliscy odkrycia sekretów życia.
Its main taglines are "the secrets of life revealed" and "the only one channel" (sic).
Jego główny taglines są "sekrety życia wyjawiły" i "kanał jedynego" (sic!).