Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But here the die is cast and nothing of what you say will happen.
Ale tu kości zostały rzucone i nic z co mówisz wolę zdarzać się.
Once the die is cast for revolution, there can be no looking back.
Kiedyś kości zostały rzucone dla rewolucji, nie ma żadnego patrzenia z powrotem.
The die is cast: the two men will meet on the field of honor.
Kości zostały rzucone: dwóch ludzi spotka na polu honoru.
"I think the die is cast through at least the first half of 2000 that we're going to get good earnings reports," he said.
"Myślę kości zostały rzucone całkowicie co najmniej pierwsza połowa 2000 że zamierzamy mieć dobre zarobki raporty," powiedział.
"But now, one way or another, the die is cast.
"Ale teraz, tak czy inaczej, kości zostały rzucone.
"The die is cast, we're on our way to Canada!"
"Kości zostały rzucone, jesteśmy na swojej drodze do Kanady!"
The die is cast; I have consented to return if we are not destroyed.
Kości zostały rzucone; zgodziłem się wracać jeśli nie jesteśmy zniszczeni.
Once the first Chinese marine sets foot on our deck, the die is cast.
Jak tylko pierwszy chiński żołnierz piechoty morskiej umieszcza stopę na naszym pokładzie, kości zostały rzucone.
"The die is cast, and irreversible actions are under way.
"Kości zostały rzucone, i nieodwracalne czyny toczą się.
As the ancients would say: The die is cast.
Ponieważ starożytni powiedzieliby: kości zostały rzucone.
But it is evident that at least in France, the die is cast much earlier.
Ale to jest oczywiste że co najmniej we Francji, kości zostały rzucone znacznie wcześniejszy.
So the die is cast, the Peacocks are off, though not necessarily to be fed to the lions.
Tak kości zostały rzucone, Pawie odejdą, jednak niekoniecznie zostać nakarmionym lwy.
Well, the die is cast now, my friend!
Tak więc, kości zostały rzucone teraz, mój przyjaciel!
As regards the euro, the die is cast, if I may say so; the ball is in play.
Jeżeli chodzi o euro, kości zostały rzucone, jeśli mi wolno tak powiedzieć; piłka jest na boisku.
We have been besotted enough to come; the die is cast - it will be a second Sedan."
Byliśmy wystarczająco zadurzeni, by przyjść; kości zostały rzucone - to będzie drugi Sedan. "
That day the new president-elect wrote his wife: "The die is cast and you must prepare yourself for honorable trials."
Tego dnia nowy prezydent elekt napisał do swojej żony: "kości zostały rzucone i musisz przygotowywać się do honorowych rozpraw."
"Otherwise, I think the move would be very strongly for him to pack it in: the die is cast and it's time to move forward."
"W innym wypadku, myślę, że ruch miałby bardzo mocno dla niego zmieścić to: kości zostały rzucone i już czas posunąć do przodu."
In any case, the die is cast.
Zresztą, kości zostały rzucone.
The die is cast in six weeks.
Kości zostały rzucone za sześć tygodni.
Still, you know the die is cast.
Jeszcze, wiesz co kości zostały rzucone.
The die is cast, therefore, as regards the fate of the treaty, from the moment of our vote today.
Kości zostały rzucone, dlatego, jeżeli chodzi o los traktatu, od momentu naszego głosu dziś.
You want to argue whether that's less memorable than 'The die is cast'?"
Chcesz sprzeczać się czy być mniej pamiętny niż 'kości zostały rzucone'? "
"I think the die is cast," he said.
"Myślę kości zostały rzucone" powiedział.
The story concludes in the following episode, "The Die is Cast."
Historia kończy w następującym wydarzeniu "kości zostały rzucone."