Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Did he really make a pact with the Devil incarnate?
Naprawdę zawarł układ z diabeł wcielonym?
More than a few people thought he was the devil incarnate."
Więcej niż kilku ludzi pomyślało, że jest diabeł wcielonym. "
In other ages he was regarded as the devil incarnate.
W innych wiekach został przyjrzeć się jako diabeł wcielony.
Well, you'd have thought I had announced the arrival of the devil incarnate.
Tak więc, pomyślałbyś, że ogłosiłem przybycie diabeł wcielonego.
At first he seems to be the devil incarnate.
Początkowo on wydaje się być diabeł wcielonym.
I came to believe, as you do, that he was the devil incarnate."
W końcu uwierzyć//wierzyć ponieważ robisz, że był diabeł wcielonym. "
You would have thought I was the devil incarnate.
Pomyślałbyś, że byłem diabeł wcielonym.
Quite simply, the man looked like the devil incarnate.
Całkiem po prostu, człowiek wyglądał jak diabeł wcielony.
Please consider this the next time you want to label every company as the devil incarnate.
Proszę rozważ to sobie następnym razem pan chce szufladkować każdą spółkę jako diabeł wcielonego.
And fewer environmentalists view business executives as the devil incarnate.
I mniej ekologów traktuje biznesowe kierownictwa jak diabeł wcielonego.
She sounded as if they were the devil incarnate.
Zabrzmiała jakby byli diabeł wcielonym.
Was she was sitting here with the devil incarnate and his baby?
Była siadanie było tu z diabeł wcielonym i jego dzieckiem?
He'd run from her at the pool as though she was the devil incarnate and he the virgin sacrifice.
Pobiegł od niej na basenie kąpielowym jakby była diabeł wcielonym i on dziewicze poświęcenie.
All that was left was the devil incarnate, angry and powerful.
Aż tak został był diabeł wcielonym, zły i potężny.
As a result, the weapon turns its wielder into the devil incarnate.
W efekcie, broń obraca się jego wielder do diabeł wcielonego.
I also think that, at farm level, inspectors are sometimes regarded as the devil incarnate coming on to farms.
Również myślę, że, na poziomie gospodarskim, inspektorzy czasami są przyjrzeć się jako diabeł wcielony zaczynający się do gospodarstw.
And at that particular moment, he would rather face the devil incarnate than his enticing, nettlesome wife.
I w danym momencie, raczej stanąłby przodem do diabeł wcielonego niż jego kuszenie, nettlesome żona.
To the Terrorists who ruled France, he was the devil incarnate.
Do Terrorystów, którzy rządzili Francją, był diabeł wcielonym.
With their dark complexions, they were often portrayed in the popular imagination as the devil incarnate.
Z ich ciemnymi karnacjami, często zostali zagrani w popularnej wyobraźni jako diabeł wcielony.
It seemed to suit Greene to portray this tyrant as the devil incarnate.
To wydawało się odpowiadać Greene'owi przedstawić tego tyrana jako diabeł wcielonego.
No suggestions that I was the devil incarnate.
Żadne propozycje, którymi byłem diabeł wcielony.
People really thought I was the Devil incarnate.
Ludzie naprawdę pomyśleli, że jestem diabeł wcielonym.
It would make much more sense to think of me as the devil incarnate, but they don't really want to believe in a devil.
To zrobiłoby dużo bardziej sens uważać mnie za diabeł wcielonego, ale oni naprawdę nie chcą wierzyć w diabła.
They believe he is the devil incarnate.
Oni sądzą, że on jest diabeł wcielonym.
"They think you're the Devil incarnate, you know."
"Oni myślą, że jesteś diabeł wcielonym, wiesz."