Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The voice was cold and hard as a stone in the depths of winter.
Głos był zimny i twardy jako kamień w środku zimy.
Always try to see a prospective home in the depths of winter.
Zawsze próbować zobaczyć potencjalny dom w środku zimy.
Even if they did the hunters might not leave in the depths of winter.
Nawet gdyby zrobili myśliwych nie móc wychodzić w środku zimy.
First, it was made in the depths of winter and applied only for a very short time.
Najpierw, to zostało zrobione w środku zimy i zastosowało tylko przez karłowaty czas.
I've just been saving it for the depths of winter.
Właśnie oszczędzałem to na głębokości zimy.
All around, the land lay asleep in the depths of winter.
Wszędzie, ziemia leżała we śnie w środku zimy.
Even in the depths of winter the sea ice is never a complete cover.
Nawet w środku zimy lód morski nie jest nigdy ukończonym nakryciem.
Their daughter was born in the depths of winter.
Ich córka urodziła się w środku zimy.
In the depths of winter, it was not delightful.
W środku zimy, to nie było zachwycające.
"We're going to put a glass shelter over them so people can sit out there and relax, even in the depths of winter."
"Zamierzamy położyć szklane schronienie ponad nimi więc ludzie mogą siadać tam i mogą odprężać się, nawet w środku zimy."
It was unusual for him to have so much as a sniffle, even in the depths of winter.
To było niezwykłe dla niego mieć nawet pociągnięcie nosem, nawet w środku zimy.
IN the depths of winter, we need to reward and pamper ourselves.
W środku zimy, musimy nagrodzić i dogadzamy sobie.
"Well, apart from overseeing Falls, there's not much to do right now in the depths of winter, is there?"
"Dobrze, poza nadzorowaniem Upadków, jest nie dużo robić natychmiast w środku zimy, jest?"
A tent required only for summer use may be very different from one to be used in the depths of winter.
Namiot wymagał tylko by na lato wykorzystanie mogło być najróżniejsze z jednego być używanym w środku zimy.
Besides I don't think the gondoliers work in the depths of winter.
Ponadto nie myślę, że gondolierzy pracują w środku zimy.
Smokers who feel the cold should think twice about visiting Stockholm in the depths of winter.
Palacze, którzy marzną powinni zastanowić się nad odwiedzaniem Sztokholmu dwa razy w środku zimy.
So, in the depths of winter when snow is on the ground, the weather has a hard uphill struggle toward higher temperatures.
Tak, w środku zimy gdy śnieg jest na ziemi, pogoda ma twardą walkę pod górę w kierunku wyższych temperatur.
But the depths of winter are less frantic.
Ale dno zimy jest mniej szaleńcze.
All the windows were shuttered as if we were in the depths of winter.
Wszystkie okna były z zamkniętymi okiennicami jakbyśmy byli w środku zimy.
Every now and then he would get a phone call in the middle of the night in the depths of winter.
Co jakiś czas zdobywałby rozmowę telefoniczną w środku nocy w środku zimy.
They got so they craved these things in the depths of winter."
Dostali więc łaknęli tych rzeczy w środku zimy. "
They looked very bleak and desolate, like leafless trees in the depths of winter.
Wyglądali bardzo ponurzy i beznadziejnie smutni, jak bezlistne drzewa w środku zimy.
One day, it could feel like spring, but the next could be like the depths of winter.
Pewnego dnia, to mogło poczuć jak wiosna, ale następny móc być jak głębokości zimy.
In the depths of winter - July and August - temperatures drop to the 40's.
W środku zimy - lipiec i sierpień - temperatury spadają 40 's.
This lightning campaign undertaken in the depths of winter while most people were still celebrating Christmas had the desired effect.
Ta błyskawiczna kampania podjęta w środku zimy podczas gdy większość ludzi wciąż obchodziła Boże Narodzenie dać pożądane efekty.