Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
This was part of the cultural revolution which has gone on ever since.
To było częścią kulturalnej rewolucji, która poszła dalej od tamtego czasu.
He grew up during the cultural revolution and could therefore not the school, but had to work in the country.
Urósł podczas kulturalnej rewolucji i mógł dlatego nie szkoła, ale musieć pracować na wsi.
Han is also known to have lived through hard times during the Cultural revolution.
Wiadomo również, że Han przeżył przeprawy podczas Kulturalnej rewolucji.
It was a very hard school because they were trying to get back the training lost during the cultural revolution."
To była bardzo twarda szkoła ponieważ próbowali odnieść szkolenie przegrane podczas kulturalnej rewolucji. "
His picture appeared in Time during the cultural revolution student revolt of 1968.
Jego obraz pojawił się na czas podczas kulturalnej rewolty rewolucji 1968 studenckiej.
To do so is to surrender and permit the cultural revolution to have its way with America.
Robić tak ma poddać się i pozwolić kulturalnej rewolucji mieć jego drogę z Ameryką.
For the federal government is today the exchequer of the cultural revolution.
Dla rządu federalnego jest dziś majątkiem kulturalnej rewolucji.
"8 This is the struggle of the old America against the cultural revolution.
"8 This jest walką starej Ameryki z kulturalną rewolucją.
The university's name was changed during the cultural revolution in Iranian universities, 1980-82.
Nazwa uniwersytetu została zmieniona podczas kulturalnej rewolucji w irańskich uniwersytetach, 1980-82.
After the Cultural Revolution came to an end, she got a chance.
Po tym jak rewolucja kulturalna dobiegła końca, miała okazję.
He held this position for 13 years, until the Cultural Revolution.
Utrzymał tę pozycję przez 13 lat, do rewolucji kulturalnej.
After the 10 years of the Cultural Revolution, this was no longer the case.
Po 10 latach rewolucji kulturalnej, to nie było już przypadkiem.
When she was 10 years old, her father killed himself during the Cultural Revolution.
Gdy miała 10 lat, jej ojciec zabijał się podczas rewolucji kulturalnej.
This changed during the Cultural Revolution, in 1966 and 1967.
To zmieniło podczas rewolucji kulturalnej, w 1966 i 1967.
"I'm not sure about whether there were any before the Cultural Revolution."
"Nie jestem pewny około czy był którykolwiek przed rewolucją kulturalną."
The cultural revolution lies here, not in changing only ten directors.
Kulturalna rewolucja kłamie tu, nie w zmienianiu tyle że dziesięciu dyrektorach.
The first one is that it took place during the Cultural Revolution.
Pierwszy to jest to miał miejsce podczas rewolucji kulturalnej.
The people who would be the board members in their 50's and 60's lived through the Cultural Revolution.
Ludzie, którzy byliby członkami zarządu w ich 50 's i 60' s przeżył rewolucję kulturalną.
A mere fraction of the population shared in the cultural revolution.
Zwykły ułamek populacji dzielił w kulturalnej rewolucji.
She was too young to have experienced the Cultural Revolution.
Była zbyt młoda, by doświadczyć rewolucji kulturalnej.
By 1966, before the Cultural Revolution began, this system was effective.
Przed 1966, przed rewolucją kulturalną zaczął, ten system poskutkował.
"Must we go back to the era of the Cultural Revolution?"
"Musimy wracać do ery rewolucji kulturalnej?"
Her father worked in the post office and was killed during the Cultural Revolution.
Jej ojciec pracował w poczcie i został zabity podczas rewolucji kulturalnej.
"She wrote a lot about my father's experience during the Cultural Revolution," he said.
"Dużo pisała o doświadczeniu mojego ojca podczas rewolucji kulturalnej" powiedział.
Trained in the years immediately following the cultural revolution, they offer a peek into China's future.
Wyszkolony w latach bezpośrednio następujących po kulturalnej rewolucji, oni proponują zerknięcie do przyszłości Chin.