Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Many scholars note an influence on the book of Ecclesiastes.
Wielu uczonych zauważa wpływ na książkę Eklezjastes.
I'd brought with me a pocket copy of the book of Ecclesiastes.
Przyniosłem ze mną egzemplarz książki Eklezjastes kieszonkowy.
(1857) and a commentary on the Book of Ecclesiastes (1860).
(1857) i komentarz na temat Księgi Koheleta (1860).
If anything should happen to Harris, you are the Book of Ecclesiastes.
Gdyby Harrisowi się coś stało, jesteś Księgą Koheleta.
Did not the Book of Ecclesiastes say money answereth all things?
Zrobił nie Księga Koheleta mówić pieniądze answereth wszystkie rzeczy?
He references the line "there's nothing new under the sun" from the Book of Ecclesiastes in the song's chorus.
On źródła linia "nic nowego pod słońcem" z Księgi Koheleta w chórze piosenki.
He took the following verse (9:11) from the book of Ecclesiastes in the Bible:
Wziął następującą poezję (9:11) z książki Eklezjastes w Biblii:
All in all, you'd have found more laughs in the Book of Ecclesiastes.
Ogólnie rzecz biorąc, znalazłbyś więcej śmiechów w Księdze Koheleta.
Hasn't he read the Book of Ecclesiastes?
Nie przeczytał Księgi Koheleta?
Says the Book of Ecclesiastes, "The poor man's wisdom is despised, and his words are not heard."
Wskazuje Księgę Koheleta, "mądrość biedaka jest gardzić, i jego słowa nie są słyszane."
"The Book of Ecclesiastes would be fine.
"Księga Koheleta byłaby świetna.
Solomon states in the book of Ecclesiastes:
Salomon określa w książce Eklezjastes:
Ibn Ezra also wrote a commentary on the book of Ecclesiastes.
Ibn Ezra również napisał komentarz na temat książki Eklezjastes.
The religious read from the Book of Ecclesiastes: "A time to plant and a time to uproot."
Religijny czytać od Księgi Koheleta: "czas do rośliny i czasu wyrwać."
"One generation passes away and another generation comes but the earth abides forever," proclaims the book of Ecclesiastes.
"Jedna generacja umrze i inna generacja przychodzi ale ziemia znosi wiecznie" ogłasza książkę Eklezjastes.
The lyrics were adapted almost entirely from verses in the Book of Ecclesiastes, set to music and recorded in 1962.
Lirycy zostali zaadaptowani prawie całkowicie z poezji w Księdze Koheleta, napisany muzykę i nagrany w 1962.
The lyrics of the song are based on chapter one of the book of Ecclesiastes in the Bible.
Słowa piosenki opierają się na rozdziale jeden z książki Eklezjastes w Biblii.
The writer of the Book of Ecclesiastes declared: 'He has made everything beautiful in its time.
Pisarz Księgi Koheleta oświadczył: 'uczynił wszystko piękne za swój czas.
(1821) "Lectures on the Book of Ecclesiastes"
(1821) "prowadzi wykład z Księgi Koheleta"
The Book of Ecclesiastes is usually dated to the mid-3rd century BCE.
Księga Koheleta zazwyczaj jest opatrzona datą do mid-3rd wiek BCE.
Preacher is also the author of the Book of Ecclesiastes according to the King James Version.
Kaznodzieja jest również autorem Księgi Koheleta zgodnie z Biblią króla Jakuba.
The book of Ecclesiastes uses the expression 'ha-Elohim', "The God", 32 times.
Książka Eklezjastes wykorzystuje wyrażenie 'ha-Elohim', "Bóg", 32 czasy.
He came up with a twisted version of the Book of Ecclesiastes: vagary of vagaries, all is vagary.
Wystarał się o poskręcaną wersję Księgi Koheleta: kaprys kaprysów, wszystko jest kaprysem.
He occasionally refers to the book of Ecclesiastes for spiritual guidance, but finds Genesis to be "much too primitive" to find any spiritual meaning in it.
On od czasu do czasu odnosi się do książki Eklezjastes dla duchowych wskazówek, ale znajduje Księga Rodzaju być "o wiele za prymitywny" znaleźć jakiekolwiek duchowe znaczenie w tym.
"Fistful of Sand" draws its inspiration from the book of Ecclesiastes, echoing a representation of the futility of life without God.
"Garść Piasku" czerpie swoje natchnienie z książki Eklezjastes, powtarzając oświadczenie marności życia bez Boga.