Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
That is academic in the case of the Baltic republics.
To jest naukowe w przypadku bałtyckich republik.
Both men have taken a hard line on nationalist activities in the Baltic republics.
Oba ludzi zajęło twarde stanowisko na narodowościowych działalnościach w bałtyckich republikach.
The Baltic republics have said the draft law is unacceptable.
Bałtyckie republiki powiedziały, że prawo w fazie projektu jest nie do przyjęcia.
Not only the Baltic republics but all the others too stand to lose from a crackdown.
Nie tylko bałtyckie republiki ale wszyscy, kto inni również postawią w stan gotowości przegrywają z rozprawy.
The Baltic republics want no less than a restoration of full sovereignty, taken away in 1940.
Bałtyckie republiki cierpią biedę nie mniej niż przywrócenie pełnej suwerenności, zabrany w 1940.
Shipments to the Baltic republics are still being assembled, she said.
Transporty do bałtyckich republik wciąż są gromadzone, powiedziała.
The Baltic republics actively joined in the process of deep transformation.
Bałtyckie republiki aktywnie dołączyły przy okazji z głębokiej zmiany.
The community pledged to help the Baltic republics develop their economies.
Społeczność przyrzekła by pomóc bałtyckim republikom doskonalić ich gospodarki.
The Baltic republics are an especially ticklish case for the authorities.
Bałtyckie republiki są szczególnie delikatnym argumentem za władzami.
They have become vehicles for nationalist sentiment in the Baltic republics.
Zostali narzędziami narodowościowego sentymentu w bałtyckich republikach.
In the Baltic republics, they will give nationalists the basis for demanding their own states.
W bałtyckich republikach, oni dadzą narodowcom podstawę do wymagania ich własnych stanów.
The aid was withheld after the crackdown in the Baltic republics.
Pomoc została odmówiona płacenia po rozprawie w bałtyckich republikach.
Residents of the Baltic republics have cited such reports as a reason for resisting military service.
Mieszkańcy bałtyckich republik zacytowali takie raporty jako powód sprzeciwiania się służbie wojskowej.
He has shown courage in coming to the defence of the Baltic republics.
Okazał odwagę w przychodzeniu na okoliczność wyłączającą bezprawność lub karalność bałtyckich republik.
I know that the Baltic Republics share the same aspirations.
Wiem, że republiki bałtyckie dzielą takie same aspiracje.
The Baltic Republics, which declared their independence first, have already provided business.
Republiki bałtyckie, które ogłosiły ich niepodległość po raz pierwszy już zapewniły biznes.
Outside the Baltic republics, the local press tends to either ignore independent movements or attack them.
Poza bałtyckimi republikami, prasa regionalna skłania się ku któremukolwiek ignorować niezależne ruchy albo atakować ich.
At the moment, all the Baltic republics are in the middle of an officially tolerated campaign for greater political and economic autonomy.
W tej chwili, wszystkie bałtyckie republiki są pośrodku z kampanii oficjalnie tolerowanej na rzecz bardziej wielkiej politycznej i gospodarczej niezależności.
Relations between the Baltic republics and the central authorities, in the event, became still more strained over the period that followed.
Związki pomiędzy bałtyckimi republikami a organami centralnymi, w wydarzeniu, stał się jeszcze bardziej napięty przez okres, który nastąpił.
There are ethnic minorities in all the Baltic republics.
Są mniejszości etniczne we wszystkich bałtyckich republikach.
When the Baltic republics became independent in 1991 they each lodged claims for the return of their assets.
Gdy bałtyckie republiki wyzwoliły się spod zależności w 1991 oni każdy wniósł roszczenia o powrót ich aktywa.
Reactions to the events in the Baltic republics have also varied from country to country.
Reakcje na wydarzenia w bałtyckich republikach również różniły się od kraju do kraju.
Sales to the Baltic republics are already legal.
Sprzedaże bałtyckim republikom są już prawne.
Such ventures are central to the Baltic republics' vision of developing their own sovereign economies.
Takie śmiałe przedsięwzięcia mają kluczowe znaczenie dla bałtyckich republik 'wizja doskonalenia ich własnych niezawisłych gospodarek.
In others, like the Baltic republics, democratic traditions had flimsy historical foundations.
W innych, jak bałtyckie republiki, demokratyczne tradycje miały nietrwałe historyczne fundamenty.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.