Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
However, it is the supplier of the goods or services who is ultimately liable to pay the tax.
Jednakże, to jest dostawca dóbr albo usług kto podlega ostatecznie płacić podatek.
I, the undersigned, supplier of the goods covered by this document which are regularly supplied to:
Ja, niżej podpisany, dostawca dóbr przykryliśmy według tego dokumentu który są dostarczeni regularnie:
All large businesses incur administrative costs in the process of delivering revenue collected from customers to the suppliers of the goods or services being purchased.
Wszystkie duże biznesy zaciągają koszty administracyjne przy okazji z dostarczania przychodu ściągniętego od klientów do dostawców dóbr albo kupowanych serwisów.
You may cancel a sale and, as supplier of the goods, take them back, provided you keep a full and accurate record of the transaction.
Możesz odwoływać sprzedaż i, jako dostawca towarów, wywoływać wspomnienia u nich, pod warunkiem że prowadzisz pełny i dokładny zapis transakcji.
To create a valid security interest under Article 9, the creditor or supplier of the goods (usually inventory, equipment or accounts receivable) must:
Wywołać ważny interes związany z bezpieczeństwem na mocy Artykułu 9, wierzyciel albo dostawca towarów (zazwyczaj inwentarz, wyposażenie albo należności) konieczność:
Under Section 75 of the Consumer Credit Act, the credit card provider is jointly liable with the supplier of the goods or services for their proper provision.
Na mocy artykułu 75 z kredytu konsumpcyjnego ustawa, dostawca karty kredytowej ponosi odpowiedzialność wspólnie z dostawcą dóbr albo serwisów dla ich właściwego postanowienia.
Where this insurance is provided under a block insurance policy with the supplier of the goods or services being the policyholder, the appropriate VAT treatment is given in paragraphs 2.5 and 4.6 of this notice and does not fall within the guidance given in this section.
Gdzie to ubezpieczenie jest dostarczone pod blokiem polisa ubezpieczeniowa z dostawcą dóbr albo usług będących posiadaczem polisy, odpowiedni VAT traktowanie jest poddane w akapitach 2.5 i 4.6 z tego ogłoszenia i nie mieści się we wskazówkach danych w tym artykule.