Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
What I can add myself in the witness - box will be only a supererogation.
Co mogę dodawać siebie na miejscu dla świadka będzie tylko dobry uczynek.
The idea of it has never occurred to us, simply because of its supererogation.
Tego pomysł nigdy nie przyszedł do głowy nam, po prostu z powodu jego dobrego uczynku.
O, no, that had been supererogation; you shall never hear your courtier call but by one of these three.
O, nie, to był dobry uczynek; nigdy nie będziesz słyszeć swojej rozmowy telefonicznej dworzanina ale przez jednego z te trzy.
People need not engage in supererogation in order to be responsible moral agents.
Ludzie nie zajmują się dobrym uczynkiem aby być odpowiedzialnymi moralnymi agentami.
A schoolmaster was fond of asking new boys to take part in acts of "supererogation".
Nauczyciel bardzo lubił prosić nowych chłopców by wziąć udział w czynach "dobrego uczynku".
Supererogation may be considered as performing above and beyond a normative course of duty to further benefits and functionality.
Dobry uczynek może być uznawany jako wykonywanie wyżej i dalej normatywny kurs obowiązku do dalszych korzyści i funkcjonalności.
Hirst is originally unoriginal, to put it positively: a master of supererogation.
Hirst jest początkowo mało oryginalny, położyć to konstruktywnie: mistrz dobrego uczynku.
To maximise profits is for management not an optional exercise or a work of supererogation: it is management's basic duty.
Maksymalizować zyski jest za zarządzaniem nie nieobowiązkowe ćwiczenie albo praca dobrego uczynku: to jest podstawowy dyżur zarządzania.
And then he promised to send the vice-consul to "get information of the captain's doings": surely supererogation of deceit.
A następnie obiecał wysłać wicekonsula do "zrozumianych informacji poczynań kapitana": na pewno dobry uczynek oszukiwania.
Gabriel Harvey in his Pierce's Supererogation' 1593 wrote:
Gabriel Harvey w Dobrym Uczynku jego Pierce'a '1593 napisał:
Rather they are "acts of supererogation" that exceed the minimum stipulated in the Commandments in the Bible.
Raczej oni są "aktami dobrego uczynku" że przekraczać minimum przewidywane w Nakazach w Biblii.
It refers to the minimum requirement of kindness obliged by Kantian ethics; those actions which go beyond the call of duty are considered supererogation.
To odnosi się do minimalny wymóg dobroci przysłużyć się kantowskimi etykami; te czyny, które przekroczą głos obowiązku są uznawane za dobry uczynek.
Harvey refers to him in his work Pierces Supererogation, saying that Chute was an orator and a herald.
Harvey odnosi się do niego w swojej pracy Pierces Supererogation, mówienie, że Zsyp był mówcą i herold.
Supererogation (Late Lat.
Dobry uczynek (późno łac.
- Harvey Pierce's Supererogation.
- Harvey Dobry Uczynek Pierce'a.
The distinction between minimal decency (an ethical obligation) and supererogation helps moral agents understand and protect their own and each other's rational autonomy.
Rozróżnienie między minimalnymi dobrymi obyczajami (etyczny obowiązek) i dobry uczynek pomaga moralnym agentom rozumieć i chroni ich własny i każdy other's racjonalna niezależność.
Voluntary works-besides, over and above God's commandments-which they call works of supererogation, cannot be taught without arrogancy and impiety.
Dobrowolny pracować-ponadto, ponad Boga nakaz-co oni dzwonią pracuje z dobrego uczynku, nie może być nauczony na zewnątrz arrogancy i bezbożność.
The carver's hooded and veiled head was bent over a work of supererogation, gouging out from another fistful of wood the features of a recognizable child.
Rzeźbiarza w kapturze i zasłonięta głowa była pochylona nad pracą dobrego uczynku, wyżłabiając z innej garści drzewa cechy rozpoznawalnego dziecka.
Gabriel Harvey, Pierce's Supererogation (1593), a response to Nashe's attacks on Harvey and his brothers.
Gabriel Harvey, Dobry Uczynek Pierce'a (1593), odpowiedź na ataki Nashe na Harveya i jego braci.
Pierces Supererogation contains two poems by Chute and letters in which he praises Harvey and lambasts Nashe.
Przedziurawia Dobry Uczynek zawiera dwa wiersze według Zsypu i listów, w których on chwali Harveya i sprawia lanie Nashe.
Some years ago I might have been induced, by an occasion like the present, to attempt a formal refutation of their doctrine; at present it would be a work of supererogation.
Ileś lat temu mogłem być skłoniony, przez okazję jak prezent, próbować formalnego obalenia z ich doktryny; aktualnie to byłaby praca dobrego uczynku.
Harvey rebutted the personal charges made by Nashe in Pierce's supererogation, or a New Prayse of the Old Asse (1593).
Harvey obalił osobiste oskarżenia zrobione przez Nashe w dobrym uczynku Pierce'a, albo Nowe Prayse Starego Asse (1593).
In the theology of the Roman Catholic Church, "works of supererogation" (also called "acts of supererogation") are those performed beyond what God requires.
W teologii kościoła katolickiego, "pracuje z dobrego uczynku" (również zatytułować "ustawy dobrego uczynku") są ci wykonany tamten świat co Bóg wymaga.
Nashe attempted to apologise in the preface to Christ's Tears Over Jerusalem (1593), but the appearance of Pierce's Supererogation shortly after offended Nashe anew.
Nashe spróbowało przeprosić w prologu do Christ's Tears Over Jerusalem (1593), ale wygląd Pierce's Supererogation Nashe wkrótce potem urażone jeszcze raz.
I say that these - which are the laws of mesmerism in its general features - it would be supererogation to demonstrate ; nor shall I inflict upon my readers so needless a demonstration ; to-day.
Mówię, że te - który są prawami mesmeryzmu w jego ogólnych cechach - to byłby dobry uczynek prezentować; ani wymierzę swoim czytelnikom tak niepotrzebny demonstracja; aby-dzień.