Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And all I can do here is stick to the facts.
Wszystko razem mogę robić tu jest patyk do faktów.
I tried to tell the story by sticking to the facts.
Spróbowałem opowiedzieć historię przez trzymanie się faktów.
Stick to the facts, and bring things to a conclusion.
Patyk do faktów, i przynosić rzeczy zakończeniu.
I wish people would stick to the facts on this board.
Chcę by ludzie trzymali się faktów na tej komisji.
That is, do not give your opinion; stick to the facts.
To jest, nie wydawać twojej opinii; patyk do faktów.
In the past, the news media made every effort to stick to the facts: the who, what, when, where, why and how of current events.
Dawniej, wiadomość, że media dokładały wszelkich starań do patyk do faktów: kto, co, kiedy, gdzie, dlaczego i jak z ostatnich wydarzeń.
Not that I think he's a likely candidate for the list, but we must stick to the facts.
Nie że myślę, że on jest potencjalnym kandydatem na listę, ale musimy trzymać się faktów.
Maybe just stick to the facts and let everybody interpret them for themselves?
Może właśnie trzymać się faktów i pozwalać każdemu interpretować ich dla siebie?
Let's try and stick to the facts of it, to the extent that you know them yourself.
Spróbujmy trzymać się faktów z tego, do rozmiarów, które znasz ich siebie.
"Perhaps we should stick to the facts, my dear Mark."
"Może powinniśmy trzymać się faktów, mój kochany Mark."
Just how closely must travel writers stick to the facts?
Po prostu jak blisko musieć dziennikarze piszący o turystyce trzymają się faktów?
Now I stick to the facts, and bide my time.
Skoro trzymam się faktów, i czekać mój czas.
You can stick to the facts, and still come out with different sets of truths.
Możesz trzymać się faktów, a mimo to wychodzić z innymi zbiorami prawd.
By sticking to the facts, you cheat them out of the chance to learn the truth.
Przez trzymanie się faktów, oszukujesz ich z okazji by dowiedzieć się prawdy.
"He should just stick to the facts and that's not what he's doing.
"On właśnie powinien trzymać się faktów i być nie on co robi.
Global warming is a big problem, particularly because of the effect it will have on water, but we need to stick to the facts.
Ocieplenie światowego klimatu jest dużym problemem, w szczególności z powodu efektu to będzie mieć nad wodą ale musimy trzymać się faktów.
I mean one's got to stick to the facts.
Mam na myśli jedynka namówiony by trzymać się faktów.
The women were told to use neutral terms and stick to the facts in their descriptions.
Kobietom kazano wykorzystać obojętne warunki i patyk do faktów w ich opisach.
It's time to stop the attacks and stick to the facts."
Już czas powodować przerwę w atakach i patyk do faktów. "
We must stick to the facts to remain credible as an institution.
Musimy trzymać się faktów pozostać wiarogodnym jako instytucja.
Just stick to the facts,' said Melissa, trying not to sound impatient.
Właśnie patyk do faktów, 'powiedziana Melissa, próbując nie brzmieć zniecierpliwiony.
"We want to stick to the facts, but present them in a way that is emotionally compelling."
"Chcemy trzymać się faktów, ale przedstawiać ich w sposób, że to jest emocjonalnie nieodparte."
Stories are easy to tell; let's stick to the facts."
Historie są łatwe do powiedzenia; niech patyk do faktów. "
Keep the cheap shots to yourself and stick to the facts please.
Trzymaj ciosy poniżej pasa do siebie i patyk do faktów proszę.
But caution is required where miracles come into play; let us stick to the facts.
Ale ostrożność jest wymagana gdzie cuda wchodzą w grę; pozwalać nam patyk do faktów.