Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Certainly it was thought to be a part of statesmanship.
Na pewno uważało się, że to jest częścią cech męża stanu.
He said such a decision would be "an act of great statesmanship on their part."
Powiedział, że taka decyzja będzie "akt wielkich cech męża stanu na ich części."
But the majority will see it as a real act of statesmanship.
Ale większość zobaczy to jako rzeczywista ustawa cech męża stanu.
Britain did not have enough such statesmanship 120 years ago.
Wielka Brytania nie miała dość takie cechy męża stanu 120 lata temu.
But most people here said private sin had little to do with public statesmanship.
Ale większość ludzi tu powiedziany prywatny grzech musiał mało robić ze społecznymi cechami męża stanu.
It also challenges them to a higher order of statesmanship the next time around.
To również wyzywa ich na wyższy rozkaz cech męża stanu następnym razem wokół.
Sometimes it was on a question of real constructive statesmanship.
Czasami to było na pytaniu prawdziwych konstruktywnych cech męża stanu.
But statesmanship seems to have dwindled along with the money.
Ale cechy męża stanu wydają się osłabnąć wraz z pieniędzmi.
The need for statesmanship, good citizenship and common sense is greater than ever.
Potrzeba cech męża stanu, dobrego obywatelstwa i zdrowego rozsądku jest bardziej wielka niż kiedykolwiek.
But in the name of statesmanship I had come into considerable executive influence.
Ale w imieniu cech męża stanu wchodziłem do znaczącego kierowniczego wpływu.
My first lesson in the craft of statesmanship was taken at an early age.
Moja pierwsza lekcja w statku cech męża stanu była wymagana przy bardzo młody wiek.
I, too, was rather taken aback by this act of statesmanship.
Ja, również, został zaskoczony raczej według tej ustawy cech męża stanu.
That principle lay at the bottom of all Washington's statesmanship.
Ta zasada tkwiła u dołu cech męża stanu całego Waszyngtonu.
"Now is the time for the Shiites to exercise statesmanship."
"Teraz jest czasem dla szyitów do cech męża stanu ćwiczenia."
The highest form of statesmanship is to find ways to bring people towards our goal.
Najwyższa forma cech męża stanu ma znaleźć sposoby by zabrać ludzi w kierunku naszego celu.
The difficult decisions presidents must make require either political skills or statesmanship.
Trudne decyzje prezydenci muszą zmuszać do wymagania albo politycznych umiejętności albo cech męża stanu.
In the end, however, the warring parties will have to show a little statesmanship.
W końcu, jednakże, sprzeczne partie będą musieć wykazać trochę cech męża stanu.
Statesmanship is the ability to distinguish between a reason and an excuse.
Cechy męża stanu są umiejętnością rozróżnienia pomiędzy powodem a usprawiedliwieniem.
"The current system promotes tenure over statesmanship," he said today.
"Obecny system promuje urzędowanie ponad cechami męża stanu" powiedział dziś.
"They will expect no great statesmanship from such a youthful heir."
"Oni nie będą oczekiwać żadnych wielkich cech męża stanu ze strony takiego młodego spadkobiercy."
- the Answer to all practical questions of leadership and statesmanship.
- Odpowiedź na wszystkie wykonalne kwestie przywództwa i cech męża stanu.
Nor should we seek a return to the era of industrial statesmanship.
Ani powinniśmy szukać powrotu do ery przemysłowych cech męża stanu.
"As God starts taking you up, you have to practice more statesmanship."
"Ponieważ Bóg zaczyna zaopiekować się tobą, musisz zachować więcej cech męża stanu."
First of all, as a problem for American statesmanship, this present situation is not really all that new.
Po pierwsze, jako problem dla amerykańskich cech męża stanu, ta obecna sytuacja jest niespecjalnie aż tak nowy.
Truly wise statesmanship would then quickly move to address the despair.
Naprawdę rozsądne cechy męża stanu by wtedy szybko skłaniać by zająć się rozpaczą.