Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Republicans say they wanted to spread the burden more widely.
Republikanie mówią, że chcieli rozsiać ciężar powszechniej.
"They fail to spread the burden of our financial problems across society," he said.
"Im nie udaje się rozsiać ciężar naszego problemu finansowego przez społeczeństwo" powiedział.
To spread the burden, no man was required to serve more than 16 campaign seasons.
Rozsiać ciężar, żaden człowiek nie był zobowiązany służyć więcej niż 16 pór roku kampanii.
"I think the property tax is a little high and it's better to spread the burden to some other revenues."
"Myślę, że podatek od nieruchomości jest trochę wysoki i to lepiej jest rozsiać ciężar do jakichś innych przychodów."
It helps to "spread the burden" across the woman's support network.
To częstuje "rozsiewać ciężar" przez wsparcie kobiety sieć.
What is the point of such a policy when the objective is to spread the burden?
Co jest punktem takiej polityki gdy cel ma rozsiać ciężar?
But the Democrats would more fairly spread the burden.
Ale Demokraci chcieli uczciwiej rozsiewać ciężar.
Higher property, income and sales taxes would spread the burden more evenly.
Świadectwo ukończenia szkoły średniej własność, dochód i podatki obrotowe rozsiałyby ciężar bardziej równomiernie.
This strategy spread the burden of cost containment efforts beyond clinical activities.
Ta strategia rozsiała ciężar wysiłków kosztu powstrzymywania poza klinicznymi działalnościami.
Women are the ones who nurture social networks that can help spread the burden in times of famine.
Kobiety są kto wychowywać społeczne sieci, które mogą pomagać rozsiewać ciężar za czasy głodu.
And we are trying to do that in a way that spreads the burden."
I próbujemy robić to w sposób, że to rozsiewa ciężar. "
"I think my view is that there is a chance we might spread the burden a little bit better.
"Sądzę, że mój widok jest że jest szansa , że możemy rozsiewać ciężar maleńko lepiej.
Today and tomorrow, we urge that, to make that possible, Congress's first priority be to spread the burden.
Dziś i jutro, zalecamy to, umożliwić to, pierwszy priorytet Kongresu mieć rozsiać ciężar.
The notion of spreading the burden between the Member States is still taboo.
Pojęcie rozsiewania ciężaru między państwami członkowskimi jest wciąż zakazane.
Even prominent Republicans have praised what they described as a realistic assessment that spreads the burden fairly.
Nawet znaczący republikanie pochwalili co przedstawili jako realistyczną ocenę, która rozsiewa ciężar uczciwie.
We are trying to spread the burden."
Próbujemy rozsiać ciężar. "
Trying to spread the burden of extra numbers on the already stretched economy at least kept his mind off Yana.
Próbowanie rozłożyć ciężar dodatkowych liczb na gospodarce już nagiętej przynajmniej zachowało jego zdanie z Yana.
When are we going to realize the humanity, and the wisdom, of community-wide risk pools, which would spread the burden fairly to all?
Kiedy zrealizujemy ludzkość, i mądrość, ze społeczny-bezkresny basenów kąpielowych ryzyka, które rozsiałyby ciężar uczciwie do wszystkiego?
Why not increase the local share of nursing home rather than home care costs, thereby spreading the burden to localities around the state?
Dlaczego nie podnosić lokalny udział domu spokojnej starości a nie kosztów opieki miejscowych, tym samym rozsiewając ciężar do okolic około stanu?
This helped spread the burden of providing public services by adding to the base a large group of mostly more affluent residents.
To pomogło rozsiewać ciężar dostarczania instytucjom użyteczności publicznej przez zwiększanie podstawy wieloosobowa grupa z głównie więcej zamożni mieszkańcy.
Spreading the Burden So the Yankees are enjoying a double luxury.
Rozsiewając Ciężar tak jankesi cieszą się zdwojonym luksusem.
You suggest that Congress should spread the burden of your needy residents among suburbanites and Midwest farmers.
Sugerujesz, że Kongres powinien dzielić ciężar twoich biednych mieszkańców pomiędzy mieszkańcami dzielnicy podmiejskiej i Środkowym Zachodem rolnicy.
He said the aim of the program was to spread the burden of reducing the deficit and improving the economy's long-term prospects.
Powiedział, że cel programu ma rozsiać ciężar redukowania deficytu i poprawienie długoterminowych perspektyw gospodarki.
The best solution would be to funnel general tax revenue to hospitals that perform these functions, spreading the burden over a broader base.
Najlepsze rozwiązanie miałoby kierować ogólne wpływy budżetowe do szpitali, które pełnią te funkcje, rozkładając ciężar na szerszej podstawie.
John Ronewyk started paying piece rates for occasional work, which was a convenient way of spreading the burden.
John Ronewyk zaczął płacić stawki akordowe za sporadyczną pracę, która była dobry sposób rozsiewania ciężaru.