Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The good news is that treating one condition may have spillover benefits for the other.
Dobre wieści są że traktowanie jednego warunku mogą mieć korzyści nadmiaru dla drugiego.
Other industries received spillover benefits from new technologies, the low costs of natural resources and a technically trained labor force.
Inne przemysły spotkały się z korzyściami nadmiaru nowych technologii, niskimi kosztami bogactw naturalnych i siłą roboczą formalnie rzecz biorąc wyszkoloną.
There's bound to be some spillover benefit there, but I want to spend the evening with you for purely selfish reasons."
Jest skrępowany być jakimś nadmiarem korzyść tam, ale chcę spędzić wieczór z tobą dla wyłącznie samolubnych rozsądków. "
The authors are particularly skeptical of this type of calculation because it ignores potential spillover benefits that arise from attracting prized plants.
Autorzy są szczególnie sceptycznie nastawieni do tego typu kalkulacja ponieważ to ignoruje potencjalne korzyści nadmiaru, które wynikają z przyciągania cenionych roślin.
The lopsided financing might eventually create numerous research centers abroad, with all the rich spillover benefits that come with such centers.
Przekrzywione finansowanie ostatecznie może stwarzać liczne ośrodki badawcze za granicą, z wszystkimi bogatymi korzyściami nadmiaru, które nadchodzą z takimi centrami.
These early new growth models incorporated positive externalities to capital accumulation where one firm's investment in technology generates spillover benefits to other firms because knowledge spreads.
Ci wcześni modele nowotworu włączyli pozytywny externalities do akumulacji kapitału gdzie inwestycja jednej firmy w technikę prowadzi do korzyści nadmiaru do innych firm ponieważ rozprzestrzeniania wiedzy.
If spillover benefits are a drawback for corporations, they're a huge boon to society, which is why it makes sense for government to try to foster them.
Jeśli korzyści nadmiaru są wadą dla korporacji, oni są potężnym skarbem do społeczeństwa, które jest dlaczego to ma sens dla rządu próbowanie poprzeć ich.
Dr. Kleber said that finding a cure for drug addicts would have spillover benefits of reducing crime and cutting welfare and health-care costs.
Dr Kleber powiedział, że stwierdzanie, że metoda leczenia narkomanów miałaby korzyści nadmiaru z redukowania przestępstwa i obniżanie dobra i kosztów dotyczących służby zdrowia.
The researchers base their conclusions about the cost-effectiveness of free distribution on the proven spillover benefits of increased ITN usage.
Pracownicy naukowi opierają swoje zakończenia o opłacalności rozdawnictwa na sprawdzonych korzyściach nadmiaru z podniesionego użytkowania ITN.
But solving their own problems has spillover benefits for other people, just as fixing up a rundown building for your own business makes the neighborhood nicer for everyone.
Ale rozwiązywanie ich własnych problemów ma korzyści nadmiaru dla innych ludzi, właśnie jako powieszenie podsumowania budynek dla twojego własnego biznesu czyni dzielnicę ładniejsza dla każdego.
Economists have long argued that companies will underinvest in R. & D. and infrastructure because so-called spillover benefits prevent their capturing all the value they produce.
Ekonomiści długo utrzymywali, że spółki za mało zainwestują w R. & D. i infrastruktura ponieważ tak zwane korzyści nadmiaru stają na przeszkodzie ich zdobywaniu cała wartość oni produkują.
They risk their own resources, rather than the public's, but on those rare occasions when they succeed - and even sometimes when they don't - the public enjoys spillover benefits.
Oni ryzykują ich własne zasoby, a nie ludzi, ale w tych rzadkich przypadkach, kiedy oni osiągają cel - i nawet czasami kiedy oni nie - ludzie korzystają z korzyści nadmiaru.
Even more important, the lucky fools create huge spillover benefits for society: new sources of wealth, new jobs, new industries offering less-risky opportunities, new technologies that improve life.
Nawet co ważniejsze, szczęśliwi głupcy stwarzają olbrzymie korzyści nadmiaru dla społeczeństwa: nowe źródła bogactwa, nowych prac, nowe przemysły zapewniające mniej-ryzykowny okazje, nowe technologie, które poprawiają życie.
An I.B.M. or a Du Pont or a General Motors might not care in which country these spillover benefits fall, since they operate worldwide.
I.B.M. albo Du Pont albo General Motors nie może troszczyć się do który kraju te korzyści nadmiaru wpadają, od tej pory oni obsługują na całym świecie.
Dr. Gisel said Mr. Radanovich was looking to increase tourism in the Yosemite Valley because it had spillover benefits for the surrounding communities and ensured the economic vitality of the park.
Dr Gisel powiedział, że Mr. Radanovich patrzy by podnieść turystykę w Yosemite Dolina ponieważ to miało korzyści nadmiaru dla okolicznych społeczności i zapewniło gospodarczą witalność parku.
However, while there may be a positive correlation between homeownership and spillover benefits like low crime rates and high civic participation, there is little evidence that homeownership actually reduces crime or increases community engagement.
Jednakże, podczas gdy może być pozytywna korelacja pośrodku homeownership i korzyści nadmiaru jak niskie wskaźniki przestępczości i wysoki miejski udział, jest mało dowodów, że homeownership faktycznie redukuje przestępstwo albo podnosi zaangażowanie społeczne.
And one of their findings suggests that there are spillover benefits to other businesses and workers from attracting an industry leader: employment and payroll tended to grow in that industry in neighboring counties when a major plant moved next door.
I jedno z ich orzeczeń sugeruje, że są korzyści nadmiaru do innych przedsiębiorstw i robotników z przyciągania przywódcy przemysłu: zatrudnienie i lista płac przejawiały tendencję do zyskiwania na tym przemyśle w sąsiednich hrabstwach gdy główna roślina ruszyła się po sąsiedzku.
BUT while many avenue denizens say that Sixth Avenue is getting spillover benefits from Rockefeller Center and surrounding business improvement districts, others say the avenue will eventually suffer from the progress those BID's have made in cleaning up their neighborhoods.
Ale podczas gdy wielu mieszkańców alei mówi, że Sixth Avenue dostaje korzyści nadmiaru Rockefeller Center i dotyczy biznesowej poprawy regiony, inni mówią, że aleja ostatecznie będzie cierpieć na postęp ci Oferty zrobić w uprzątaniu ich dzielnic.
Here is just one of the ways the Internal Revenue Service sends research centers - and their rich spillover benefits - overseas: In 1977, the I.R.S. issued tax code regulations (Section 861) restricting the deduction of research and development expenses from United States income.
Tu jest właśnie jednym z dróg, które urząd skarbowy wysyła ośrodki badawcze - i ich bogate korzyści nadmiaru - zagraniczny: w 1977, I.R.S. wydał rozporządzenia kodu podatkowego (Section 861) ograniczając wniosek kosztów badania i rozwój z dochodu Stanów Zjednoczonych.
Osaka's interests may lie in becoming the capital of East Asia and not competing with Tokyo. . . . The rest of the population has legitimate doubts about just how far the health of these cities has any spillover benefits for them. . . . Regions pull in different directions."
Interesy Osaka mogą leżeć w stawaniu się stolicą Azji Wschodniej i nie rywalizowania z Tokio.... Reszta populacji ma uzasadnione wątpliwości około właśnie jak daleko stan tych miast ma jakiekolwiek korzyści nadmiaru dla nich.... Regiony ciągną wielokierunkowo. "
Excluding the minimal spillover benefits, one cost-benefit study concluded that the net benefits of the EPZs, in terms of jobs, trade and local purchases, had grown to the point where by 1982 they exceeded the costs of providing infrastructure and of foregone tax revenue (Warr, 1987: pp. 52-3).
Wykluczając minimalne korzyści nadmiaru, jedna nauka kosztów i korzyści wywnioskowała, że korzyści netto z EPZs, pod względem prac, handlu i lokalnych zakupów, stać się na temat gdzie przed 1982 przekroczyli koszty procesowe dostarczania infrastrukturze i z wpływów budżetowych z góry przesądzony (Warr, 1987: pp. 52-3).
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.