Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
For 23 minutes, she held you spellbound in the dark.
Przez 23 minuty, urzekła cię po ciemku.
His talking made me look at him again, and I was held spellbound.
Jego rozmawianie sprawiło, że patrzę na niego jeszcze raz, i zostałem urzeczony.
None have left anyone spellbound by the level of play.
Żaden nie zostawić nikogo oczarowanego poziomem gry.
Such a beautiful work of nature that she held him spellbound.
Taka piękna praca natury, którą utrzymała go oczarowany.
He could not move but was held as though spellbound by the wonder.
Nie mógł ruszyć się ale odbywał się jak jednak oczarowany cudem.
"He'd the same ability to hold us all spellbound with his words."
"On by taka sama umiejętność urzeczenia nas wszystkich z jego słowami."
The two of them sat alone in the theater spellbound.
Dwu z nich usiadło w pojedynkę w scenie oczarowany.
He had been at his post, spellbound, for nearly eight hours.
Był przy swoim stanowisku, oczarowany, dla niemal osiem godzin.
We were spellbound from the start to the last frame.
Byliśmy oczarowani od początku do końca rama.
He turned toward the three spellbound humans and looked at them each in turn.
Obrócił się wobec trzech oczarowanych ludzi i patrzał na nich każdy z kolei.
The spellbound crowd still seemed to believe it was all part of an act.
Oczarowany tłum wciąż wydawał się sądzić, że to była cała część aktu.
Once again there was a spellbound, exciting world before her.
Kolejny raz był oczarowany, fascynujący świat przed nią.
Then he held them spellbound for two hours without pause.
W takim razie urzekł ich przez dwie godziny bez przerwy.
For the second time tonight I was spellbound by another's passion.
Drugi raz dziś wieczorem byłem oczarowany cudzą namiętnością.
The children sat spellbound, hanging on every word, just as they had the first time.
Dzieci usiadły oczarowany, zależąc od każdego słowa, właśnie kiedy urządzili pierwszy raz.
Whenever he got too close, she became spellbound and it happened again.
Ilekroć dostał też blisko, stała się oczarowana i to powtarzało.
Surprise held Tom and his friends almost spellbound for the moment.
Niespodzianka trzymała w ramionach Tom i jego przyjaciół prawie oczarowany na razie.
I can tell you your last speech on the Senate floor had them spellbound.
Mogę mówić ci twoje ostatnie przemówienie na temat senatu podłoga miała ich oczarowany.
Anyone watching would have found themselves spellbound by her exotic looks.
Każdy, kogo patrzenie miałyby uważał siebie za oczarowanych jej oryginałem patrzy.
This game operated in pretty much the same way as Spellbound.
Ta gra prowadzono działalność w zasadzie bez zmian droga jak Oczarowany.
The room was spellbound watching the rocket take off, and then land.
Pokój był oczarowanym patrzeniem rakieta zdejmować, a następnie ziemia.
Like the others, she was spellbound by this place; for a few moments no one said anything.
Tak jak inni, była oczarowana tym miejscem; kilka chwil nikt nie powiedział niczego.
The little girl was clearly spellbound by her grandfather's stories.
Dziewczynka była wyraźnie oczarowana historiami jej dziadka.
I stood silent, almost spellbound; so also the other men.
Stanąłem cichy, prawie oczarowany; tak również inni ludzie.
The entire crowd has been brought to its knees, spellbound.
Cały tłum został przyniesiony swoim kolanom, oczarowany.