Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I've lived on both sides of the divide, so I know.
Żyłem obustronnie z podziału więc wiem.
Its population changed, as with many neighborhoods on both sides of the dividing line.
Jego populacja przemieniła się, jak z wiele dzielnic obustronnie z linii podziału.
Abortion rights are emerging as an issue, on both sides of the divide.
Prawa dotyczące przerywania ciąży pojawiają się jako wydanie, obustronnie z podziału.
Children on both sides of the divide wept for their missing parents.
Dzieci obustronnie z podziału płakano ich zaginieni rodzice.
But for this to happen it will need both sides of the divide to play the game...
Gdyby nie to zdarzyć się to będzie potrzebować obie stron podziału grać fair...
Anger over the strike appeared to be growing yesterday on both sides of the divide.
Gniew ponad strajkiem wydał się rosnąć wczoraj obustronnie z podziału.
Militias on both sides of the dividing line maintain their own prisons.
Milicje obustronnie z linii podziału utrzymywać w dobrym stanie ich własne więzienia.
Sen was lucky to have close relations with economists on both sides of the divide.
Sen miał szczęście, że mieć wyrównane stosunki z ekonomistami obustronnie z podziału.
That space is shrinking into oblivion as products on both sides of the divide become better.
Ta przestrzeń kurczy się do zapomnienia jako produkty obustronnie z podziału stać się lepiej.
These accounts could not be confirmed, but still served to fire passions on both sides of the divide.
Te rachunki nie mogły być potwierdzone, ale jednak służyć namiętnościom ognia obustronnie z podziału.
During the cold war, governments on both sides of the divided city promoted culture for propaganda purposes.
Podczas zimnej wojny, rządy obustronnie z podzielonego miasta promować kulturę dla celów propagandowych.
It separated members of the ethnic groups that live on both sides of the divide.
To rozdzieliło członków grup etnicznych, które żyją obustronnie z podziału.
The cold war was also a war on history, on both sides of the divide.
Zimna wojna była również wojną z historią, obustronnie z podziału.
And you'll find women and feminists on both sides of the divide on those issues.
I znajdziesz kobiety i feministów obustronnie z podziału na tych wydaniach.
War has forced the retreat of law and order from the working-class communities on both sides of the divide.
Wojna wymusiła odwrót ładu i porządek publiczny ze społeczności klasy robotniczej obustronnie z podziału.
Tensions were made worse by the actions of partisans on both sides of the divide.
Napięcia pogorszyły się wskutek czynów zwolenników obustronnie z podziału.
But I have enjoyed watching the anger that his films have caused on both sides of the divide.
Ale lubiłem obserwować gniew, który jego filmy spowodowały obustronnie z podziału.
The development also prompted the authorities on both sides of the dividing line to order all sea outlets operated by the private militias closed.
Rozwój również skłonił władze obustronnie z linii podziału by zarządzić by wszystkie ujścia morskie posługiwać się przez prywatne milicje zakończyły.
It makes more sense to see it as a career development move, providing an understanding and appreciation of both sides of the divide,' she says.
To składa więcej sensu zobaczyć to jako ruch rozwoju kariery zawodowej, zapewnianie rozumienia i uznanie dla obie stron podziału, 'ona mówi.
Both sides of the divide as delusional as the other, and as venal.
Obie strony podziału tak urojeniowego jak drugi, i jak przekupny.
He was also one of the first comedians to confront the Troubles in his material, while still appealing to both sides of the divided community.
Był również jednym z pierwszych artystów komediowych stanąć twarzą w twarz z okresem niepokojów w jego materiale, podczas gdy wciąż apelując do obie stron podzielonej społeczności.
On both sides of the divide, recent words and images from the other side have proved shocking, bringing back old memories and adding new twists.
Obustronnie z podziału, niedawnych słów i obrazów z innej strony mieć dowiedzione wstrząsanie, przywracanie starych wspomnień i dodawanie nowych skrętów.
Ms. Merkel could be what Washington needs, a European friend with credibility and clout on both sides of the divide back home.
Ms. Merkel mógł być co Waszyngton potrzebuje, europejski przyjaciel z wiarygodnością i wpływem obustronnie z podziału tył dom.
If President Clinton can use his rhetorical gifts to change attitudes on both sides of the divide, he will be accomplishing something of great significance.
Jeśli Prezydent Clinton może wykorzystywać swoje retoryczne dary do zmienienia postaw obustronnie z podziału, on będzie osiągać coś z wielkiego znaczenia.
On both sides of the divide in Northern Ireland, there will always be those for whom "peace at any price is no peace at all."
Obustronnie z podziału w Irlandii Północnej, zawsze będzie ci dla kogo "pokój za każdą cenę nie jest żadnym pokojem wcale."