Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
None of the Bulls were willing to shoulder the blame, though.
Żaden z byków chciały wziąć na siebie winę, jednak.
"I have to shoulder the blame for this," Kent said.
"Muszę wziąć na siebie winę za to" Kent powiedział.
Boston has lost 4 of its last 18 and Young shouldered the blame for this one.
Boston przegrał 4 z jego ostatni 18 i Młody wziąć na siebie winę za tego.
We've got to remember not to try to shoulder the blame for what other people do .
Namówiliśmy by pamiętać by nie próbować wziąć na siebie winę dla co innych ludzi robić.
But along with Congress, he must also shoulder the blame for letting ideology rather than sound public health policy drive how the money is spent.
Ale wraz z Kongresem, on również musi brać na siebie winę za ideologię wynajmu a nie mocną politykę zdrowia publicznego jazda jak pieniądze są wydane.
Don't be shouldering the blame until you know the face.
Nie być braniem na siebie winę do ciebie znać twarz.
In case of failure she must also shoulder the blame and suffer the punishment.
W razie niepowodzenia ona również musi brać na siebie winę i musi ponosić karę.
As was his style, he shouldered the blame without complaint.
Jak był jego stylem, wziął na siebie winę bez skargi.
Getting out is the simplest remedy, but no one wants to shoulder the blame for what follows.
Wychodzenie jest najprostszym lekarstwem ale nikt nie chce wziąć na siebie winę dla co następuje.
If anyone jumped before the shouted command or the whistle, the entire team would shoulder the blame.
Gdyby każdy skoczył przed wykrzykniętym poleceniem albo gwizdkiem, cały zespół wziąłby na siebie winę.
For his part, Miller shouldered the blame for the loss.
Co do go, Miller wziął na siebie winę za stratę.
Our child welfare system often shoulders the blame.
Nasz system dobra dziecka często ramiona wina.
Our representatives also have to shoulder the blame.
Nasi przedstawiciele również muszą wziąć na siebie winę.
The White House claims all the credit, just as it would shoulder the blame if the economy turned sour.
Biały Dom żąda całego kredytu właśnie kiedy to wzięłoby na siebie winę gdyby gospodarka popsuła się.
As for the missing sake and broken cups, the young novices had to shoulder the blame.
Co do brakującego celu i rozbitych filiżanek, młodzi nowicjusze musieli wziąć na siebie winę.
Today, in the financial world, there is no responsibility; no one wants to shoulder the blame."
Dziś, w kole finansowym, nie ma żadnej odpowiedzialności; nikt nie chce wziąć na siebie winę. "
He was ready, though, in case it came there, to shoulder the blame on Ungler.
Był gotowy, jednak, gdyby to przyszło tam, wziąć na siebie winę na Unglera.
Best to let Christian shoulder the blame.
Najlepiej do pozwolić chrześcijańskiego ramienia wina.
Nobody was ready to shoulder the blame.
Nikt nie był gotowy by wziąć na siebie winę.
As far as me, I'll shoulder the blame.
Jak daleko jako ja, wezmę na siebie winę.
I am afraid that Arvin did what was necessary, and shouldered the blame.
Obawiam się, że Arvin zrobił co był niezbędny, i wziąć na siebie winę.
Betty Briggs smiled passively through two visits, said little, shouldered the blame.
Betty Briggs uśmiechnął się biernie przez dwie wizyty, powiedziany mało, wziąć na siebie winę.
But Perez had to shoulder the blame for a 3-2 loss to the California Angels.
Ale Perez musiał wziąć na siebie winę dla 3-2 strata do Kalifornii Anioły.
Shouldering the Blame He said church officials would "determine appropriate disciplinary procedures."
Zarzucając na ramiona Winę, którą powiedział urzędnicy kościelni chcieli "ustalać odpowiednie postępowania dyscyplinarne."
Should noncommercial fishing shoulder the blame as well for the endangered state of the world's oceans and waterways?
Powinien niekomercyjne ramię rybackie wina też dla stanu oceanów świata i dróg wodnych stanowiono zagrożenie?