Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
In some cases, though, a natural sequence of tenses is more appropriate.
W niektórych przypadkach, jednak, naturalne następstwo czasów jest odpowiedniejsze.
This, however, requires use of the natural sequence of tenses, which might not be felt appropriate in the given situation.
To, jednakże, wymaga by wykorzystanie naturalnego następstwa czasów, które nie może być poczuło się odpowiednie w danej sytuacji.
For the linguistic sense see Sequence of tenses.
Ze względu na językowy zmysł widzieć następstwo czasów.
For use of tenses in indirect speech, see sequence of tenses.
Do użytku z czasów w mowie zależnej, widzieć następstwo czasów.
A typical context in which rules of sequence of tenses apply is that of indirect speech.
Typowy kontekst, w którym zasady następstwa czasów dotyczą jest tym z mowy zależnej.
In English, an attracted sequence of tenses (backshifting) is often used in indirect speech and similar contexts.
Po angielskim, przyciągnięte następstwo czasów (backshifting) jest używany często w mowie zależnej i podobnych kontekstach.
Sequence of tenses (grammar)
Następstwo czasów (gramatyka)
In some languages, including English, the tense of verbs is often changed - this is often called sequence of tenses.
W jakichś językach, w tym angielskiego, czas czasowników często jest zmieniony - to jest nazywane następstwem czasów często.
The "shifting back" of tense as described in the previous paragraph may be called backshifting or an attracted sequence of tenses.
"Przesuwanie tyłu" z czasu jak opisany w poprzednim akapicie móc dzwonić backshifting albo przyciągnięte następstwo czasów.
Indirect speech in Russian and other Slavic languages generally uses the natural sequence of tenses (there is no backshifting).
Mowa zależna w rosyjskich i innych słowiańskich językach ogólnie używa naturalnego następstwa czasów (jest nie backshifting).
Debate amongst grammarians over the appropriateness of the two types of sequence of tenses goes back as far as the 18th century.
Debata wśród gramatyków ponad stosownością dwóch typów następstwa czasów wraca jak daleko jako XVIII wiek.
For further details, and information about other grammatical and lexical changes that take place in indirect speech, see indirect speech and sequence of tenses.
W celu uzyskania szczegółowych informacji, i informacje o innych gramatycznych i leksykalnych zmianach, które mają miejsce w mowie zależnej, widzieć mowę zależną i następstwo czasów.
All the preterites are used as past equivalents for the corresponding present modals in indirect speech and similar clauses requiring the rules of sequence of tenses to be applied.
Wszystkie czasy przeszłe są używane ponieważ za odpowiednikami analogicznych obecnych czasowników modalnych w mowie zależnej i podobnych klauzulach wymaganie by zasady następstwa czasów były zastosowało.
Compared with the other Romance languages, during its evolution, Romanian simplified the original Latin tense system in extreme ways, in particular the original Latin absence of sequence of tenses.
W porównaniu z innym językiem romańskim, podczas jego ewolucji, Rumun uprościł pierwotny łaciński napięty system w ekstremalnych drogach, w szczególności oryginalna łacińska nieobecność następstwa czasów.
Starting with the utilitarian arguments: in the modern English curriculum there is no proper understanding of how language works, no need to acquire a decent grasp of sentence structure, the sequence of tenses, the use of cases and the like.
Zaczynając od utylitarystycznych argumentów: we współczesnym angielskim programie nauczania nie ma żadnej właściwej świadomości jak język pracuje, żadna potrzeba by nabyć przyzwoity chwyt konstrukcji zdaniowej, następstwo czasów, wykorzystanie przypadków i tym podobne.
Non-indicative forms of the aorist (subjunctives, optatives, imperatives, infinitives) are usually purely aspectual, with certain exceptions including indirect speech constructions and the use of optative as part of the sequence of tenses in dependent clauses.
Nie-oznajmujące formy aorystu (tryby łączące, optatywy, nakazy, bezokoliczniki) są zazwyczaj wyłącznie aspektowe, z pewnymi wyjątkami w tym budowy mowy zależnej i wykorzystanie optatywu jako część następstwa czasów w zdaniach zależnych.
The rule for writers following the natural sequence of tenses can be expressed as follows: imagine yourself at the point in time denoted by the main verb, and use the tense for the subordinate verb that you would have used at that time.
Zasada dla pisarzy jadących naturalnym następstwem czasów może być wyrażona jak następuje: wyobrażać sobie w chwili oznaczonej przez główny czasownik, i używać czasu do niższego rangą czasownika, którego użyłbyś wtedy.
And some have trouble with the sequence of tenses (not a trivial problem, I admit), yielding in this instance what might be called the "son-for-a-day" syndrome: I now know them to have been Mr and Mrs Powrie-Smith, and a chap I take to have been their son.
I jakiś mieć trudności z następstwem czasów (nie błahy problem, przyznam się/przyznawać się), dając w tym przypadku do co mogą dzwonić "son-for-a-day" zespół: teraz znam ich być państwo Powrie-Smith, i chłopak zabieram być ich synem.
Sequence of tenses (known in Latin as consecutio temporum, and also known as agreement of tenses, succession of tenses and tense harmony) is a set of grammatical rules of a particular language, governing the agreement between the tenses of verbs in related clauses or sentences.
Następstwo czasów (znany w łacinie jak consecutio temporum, a także znany jako umowa czasów, seria czasów i pełna napięcia harmonia) jest zbiorem prawideł gramatycznych szczególnego języka, rządzenia umową między czasami czasowników w powiązanych klauzulach albo zdań.