Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The convention is a UN body responsible for the regulation of sea dumping.
Kongres jest ONZ ciało odpowiedzialne za rozporządzenie zrzucania odpadów do morza.
Strathclyde believes it could developed environmentally safe sea dumping.
Region Strathclyde sądzi, że to mogło rozwinięte zrzucanie odpadów do morza bezpieczne dla środowiska.
Scientists concluded that the strong opposition of the public and congress to sea dumping is the result of "environmental hysteria".
Naukowcy wywnioskowali, że ostra opozycja ludzi i kongresu do zrzucania odpadów do morza jest wynikiem "środowiskowej histerii".
But the battle over the sea dumping of nuclear waste, dramatic as it became, represented only a small fraction of a much larger problem.
Ale walka w sprawie zrzucania odpadów do morza odpadów radioaktywnych, dramatyczny ponieważ to stało się, reprezentowany tylko mały ułamek znacznie większego problemu.
The London Convention, which prevents sea dumping, expires.
Konwencja londyńska, która zapobiega zrzucaniu odpadów do morza wygasa.
Sea dumping was put forward as one of the few remaining ways to halt further pollution of land and air from landfills and incineration.
Zrzucanie odpadów do morza zostało wysunięte jako jeden z niewielu pozostających sposobów by przerwać dalsze zanieczyszczenie ziemi i powietrza ze składowań odpadów i spalania.
Material suitable for deep sea dumping included sewage sludge, industrial waste, and toxic ashes left after the incineration of garbage.
Materiał odpowiedni dla głębokiego zrzucania odpadów do morza obejmowany szlam ściekowy, odpady przemysłowe, i toksyczne popioły odjechały po spalaniu śmieci.
Whilst the search for a high-level waste burial site had been shelved, a climax was also being reached over the vexed issue of sea dumping.
Podczas gdy poszukiwania witryny odpadów pogrzebu na wysokim szczeblu zostały odłożone, punkt kulminacyjny również był osiągany ponad dręczącą kwestią zrzucania odpadów do morza.
The recent article on sea dumping of nuclear waste by Christopher Joyce (This Week, 10 February, p 352) contains several potentially misleading statements.
Ostatni artykuł na zrzucaniu odpadów do morza odpadów radioaktywnych przez Krzysztofa Joyce (w tym tygodniu, 10 lutego, p 352) zawiera kilka potencjalnie mylących oświadczeń.
At an international meeting here last week, some argued that deep sea dumping of sewage sludge should not be ruled out, despite the concern of environmentalists and statutory retraints.
Na międzynarodowym spotkaniu tu w zeszłym tygodniu, jakieś tak głębokie zrzucanie odpadów do morza szlamu ściekowego dyskutowano nie powinno być wykluczone, pomimo niepokoju ekologów i ustawowy retraints.
"Sea Dumping Ban: Good Politics, but Not Necessarily Good Policy" (front page, March 22) reports debate on the cost-effectiveness of such measures.
"Zrzucanie odpadów do morza Zakaz: Dobra Polityka, ale niekoniecznie Dobra Polityka" (pierwsza strona, 22 marca) informuje o debacie o opłacalności takich środków.
Sea dumping was used by the U.S. Army to dispose of World War II lewisite stocks prior to Geranium.
Zrzucanie odpadów do morza było używane przez USA Wojsko pozbyć się druga wojny światowej lewisite towary przed Bodziszkiem.
Italy was one of the 64 countries which voted in support of the global ban on sea dumping last November, under which member countries are required to prosecute ships who violate the ban.
Włochy były jednym z 64 krajów, które zagłosowały na rzecz globalnego zakazu zrzucania odpadów do morza w listopadzie, pod którym kraje członkowskie są wymagane do wniesienia oskarżenie przeciwko statkom, które naruszają zakaz zeszłego roku.
House Hearing Planned The House Merchant Marine and Fisheries Committee agreed in November to hold hearings early next year to consider allowing deep sea dumping for research purposes only.
Izba Słuch zaplanował izbę Marine handlowa i Fisheries Committee zgodziły się w listopadzie prowadzić przesłuchania wczesny przyszły rok zastanowić się nad pozwalaniem głębokiemu zrzucaniu odpadów do morza w celach poznawczych tylko.
Britain was one of a number of European countries to take part in the annual sea dumping, which included the disposal of radioactive materials used in hospitals and research laboratories as well as waste from nuclear power.
Wielka Brytania była jednym z liczby krajów europejskich wziąć udział w dorocznym zrzucaniu odpadów do morza, które obejmowało usuwanie materiałów promieniotwórczych użytych w szpitalach i laboratoriach badawczych jak również marnować z mocarstwa atomowego.
Burial at sea within Australian territorial waters, exclusive economic zone and continental shelf is covered by the Environmental Protection (Sea Dumping Act) 1981 administered by the federal Department of the Environment.
Ceremonia pogrzebowa na morzu w obrębie australijskich wód terytorialnych, ekskluzywnej gospodarczej strefy i szelfu kontynentalnego jest objęta przez ochronę środowiska (zrzucanie odpadów do morza ustawa) 1981 zarządzało przez federalne ministerstwo ochrony środowiska.
Britain has the support of other nuclear states including the US, Japan and France in opposing a Danish proposal to turn the current 10-year-old moratorium on sea dumping of radioactive waste into a permanent ban.
Wielka Brytania cieszy się poparciem innych nuklearnych stanów w tym USA, Japonii i Francji w sprzeciwianiu się duńskiej propozycji przekręcenia bieżącego 10-rok - stare moratorium na zrzucanie odpadów do morza odpadu promieniotwórczego do zakazu na czas nieokreślony.
Kevin Dunion, FoE's Scottish director, said he was delighted that Strathclyde had accepted that it could win no exemption from the European directive that bans sea dumping from the start of 1999.
Kevin Dunion, szkocki dyrektor FoE, powiedzieć, że jest zachwycony, że region Strathclyde przyjął, że to nie może wygrywać żadnego zwolnienia od dyrektywy europejskiej, która zabrania zrzucaniu odpadów do morza od początku z 1999.
The second phase of the project was completed in November when marine engineers here and at the Massachusetts Institute of Technology introduced concepts for self-propelled, unmanned undersea vehicles that would monitor the safety of a deep sea dumping site.
Drugi etap projektu został zakończony w listopadzie kiedy mechanicy okrętowi tu i przy Massachusetts Instytut Techniki wprowadził pojęcia dla samobieżnych, bezzałogowych podmorskich pojazdów, które monitorowałyby bezpieczeństwo głębokiego miejsca zrzucania odpadów do morza.
World-wide legislation on sea dumping is strict and does not allow, under stringent penalties, any ships or sea vessels to dump waste, gray water, or even ballast water that has been collected in a remote geographic location due to the danger of biological contamination.
Światowy-szeroki ustawodawstwo w sprawie zrzucania odpadów do morza jest surowe i nie pozwala, pod rygorystycznymi rzutami karnymi, jakimikolwiek statkami albo statkami morskimi do odpadów wysypiska, szary woda, albo nawet balast woda, która była zebrała się w odległej geograficznej lokalizacji z powodu niebezpieczeństwa biologicznego skażenia.
During my own research into sea dumping at the time, I was told that in 1976 a team from the Atomic Energy Authority had been called in to decontaminate the Topaz, a ship used to dump Belgian waste, after the wrong type of drum container had been used.
Podczas moich własnych badań nad zrzucaniem odpadów do morza w czasie, mi powiedziano, że w 1976 zespół od Komisji Nadzoru Badań i Wykorzystania Energii Atomowej został wezwany odkazić Topaz, statek użył by pozbyć się belgijskich odpadów po tym jak zły typ pojemnika bębna był używany.
Formal protests were made by Sweden, Denmark, Norway and West Germany, all parties (as was the UK) to an eight-country agreement in November 1987 supporting a ban on North Sea dumping of all "harmful industrial wastes" by the end of 1989 [see pp. 36052-53].
Formalne protesty zostały wystosowane przez Szwecję, Danię, Norwegię i Niemcy Zachodnie, wszystkie przyjęcia (jak był Wielką Brytanią) do zgody osiem-wiejski w listopadzie 1987 potwierdzając zakaz z wszystkiego spuszczania Morza Północnego "szkodliwe odpady przemysłowe" przed końcem 1989 [widzieć pp. 36052-53].
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.