"robić co w czyjejś mocy" po angielsku - Słownik polsko-angielski

robić co w czyjejś mocy

idiom
  1. try one's best
    • dokładać wszelkich starań, robić co w czyjejś mocy
      I promise that I will try my best to find your daughter and bring her home. (Obiecuję, że zrobię co w mojej mocy, żeby odnaleźć twoją córkę i sprowadzić ją do domu.)
      You have to try your best to win this race. (Musisz dołożyć wszelkich starań, żeby wygrać ten wyścig.)

Powiązane zwroty i tłumaczenia — "robić co w czyjejś mocy"

czasownik
pracować (robić coś, co wymaga wysiłku) = work
towarzyszyć (dziać się w tym samym momencie, co inne wydarzenia) = attend
przekonać się (o czymś, co się wydarzy w przyszłości) = see
będzie (do wyrażania tego, co jest zawsze prawdziwe w danej sytuacji) = will
przymiotnik
obecny (w czyjejś pamięci) = present
wątpliwy (o czymś, w co wątpimy) = doubtful
przyimek
za (w znaczeniu "robić coś za kogoś") = for
inne
rzeczownik
ogłoszenie (stwierdzenie, w co się wierzy) = declaration
wzrost (np. mocy w rakiecie kosmicznej) = boost
fontanna (duża ilość czegoś co wystrzela w górę) = fountain
anatema (przeciwieństwo wszystkiego, w co się wierzy) = anathema
przekonanie się (o czymś, co wydarzy się w przyszłości) = seeing
phrasal verb
idiom
inne
przysłówek