Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
You probably are not aware that the right of primogeniture is not subject to transfer into other hands?"
Prawdopodobnie nie zdajesz sobie sprawę, że prawo bliższości nie podlega przenieść do innych rąk? "
It also infers that the first-born son possesses the right of primogeniture.
To również wnioskuje że pierworodny syn posiada prawo bliższości.
Or did he truly believe in some sort of harmonic divine right of primogeniture?
Albo naprawdę uwierzył w jakiś rodzaj harmonicznego świętego pierwszeństwa dziedziczenia?
She had abolished his right of primogeniture, in an attempt to curb the influence of the Swedish royal family.
Zniosła swoje pierwszeństwo dziedziczenia, w próbie ograniczenia wpływu szwedzkiej rodziny królewskiej.
In the other English colonies, indeed, the right of primogeniture takes place, as in the law of England.
W innych angielskich koloniach, rzeczywiście, prawo bliższości ma miejsce, jak w prawo obowiązujące w Anglii.
This decision was not in accordance with the traditional right of primogeniture, according to which Vukan, his first son, should inherited the throne.
Ta decyzja nie była zgodna z tradycyjnym pierwszeństwem dziedziczenia, zgodnie z który Vukan, jego pierwszy syn, powinien dziedziczny tron.
Hence the origin of the right of primogeniture, and of what is called lineal succession.
Stąd pochodzenie prawa bliższości, i z co jest nazywany serią w prostej linii.
It discarded the old right of primogeniture (where only the eldest son inherited) and required that inheritances be divided equally among all the children.
To pozbyło się starego pierwszeństwa dziedziczenia (gdzie tylko najstarszy syn odziedziczył) i wymagać, by spadki były podzielony równo wśród wszystkich dzieci.
Secondly, in Pennsylvania there is no right of primogeniture, and lands, like movables, are divided equally among all the children of the family.
Po drugie, w Pensylwanii nie ma żadnego pierwszeństwa dziedziczenia, i ziemie, jak ruchomości, są podzielone równo wśród wszystkich dzieci rodziny.
Right of Primogeniture Examined (1837).
Pierwszeństwo dziedziczenia zbadało (1837).
Deprived of his rights of primogeniture by a family council, which judged his physical condition incompatible with the traditional military careers of the Talleyrand.
Pozbawiony jego pierwszeństw dziedziczenia przez radę rodzinną, która uznała jego stan fizyczny za niekompatybilny z tradycyjnymi militarnymi karierami Talleyranda.
Rachel was Jacob's divinely intended wife and could hypothetically have given birth to Joseph as Jacob's firstborn with rights of primogeniture.
Rachela była żoną Jacoba od planowaną i mógł hipotetycznie mieć wydane narodziny do Josepha jako Jacoba pierworodny z pierwszeństwami dziedziczenia.
THE firstborn of four siblings, Alex Witchel clearly believes in the right of primogeniture, with a feminist twist.
Pierworodny z czterech rodzeństwa, Alex Witchel najwyraźniej wierzy w prawo bliższości, z feministycznym skrętem.
It excluded King Charles's son, the Dauphin Charles, who by right of primogeniture was the heir to the Kingdom of France.
To pominęło King Charles's syn, Delfin Charles, kto przez pierwszeństwo dziedziczenia był spadkobiercą Królestwa Francji.
Athens ceded her rights of primogeniture to New Athens, Alexandria, capital of Egypt, and cosmopolitan centre of the civilized world.
Ateny scedowały jej pierwszeństwa dziedziczenia na New Athens, Aleksandria, kapitał Egiptu, i ośrodek cywilizowanego świata kosmopolity.
Of the three brothers to whom the 18th Brumaire gave birth Bonaparte speedily declared himself the eldest, and hastened to assume all the rights of primogeniture.
Z trzech braci, których 18. Brumaire urodziło Bonaparte szybko uznał siebie najstarszy, i pośpieszyć by przybrać wszystkie prawa bliższości.
On March 18, 1754, he gained from Queen Maria Theresa of Austria the title of Reichsfürst, along with the right of primogeniture.
18 marca 1754, zyskał dzięki Queen Maria Theresa z Austrii tytuł z Reichsfürst, wraz z prawem bliższości.
About the same time, there also appeared some of his pamphlets, Discussion of Parliamentary Reform, Right of Primogeniture Examined, Defence of Joint-Stock Banks.
Prawie taki sam czas, tam również pojawić się jakaś z jego broszur, Dyskusja reformy parlamentarnej, pierwszeństwo dziedziczenia zbadała, Obrona Joint-Stock Banks.
He was born in Samarkand, Uzbekistan, the eldest son of the Emir Abdur Rahman Khan, whom he succeeded by right of primogeniture in October 1901.
Urodził się w Samarkand, Uzbekistan, najstarszy syn Emira Abdur Rahman Chan, po którym nastąpił przez pierwszeństwo dziedziczenia w październiku 1901.
As a result, Laval helped his mother set the family's affairs in order and arranged for a full renunciation of his rights of primogeniture, which would then be transferred to his brother Jean-Louis.
W efekcie, Laval pomógł swojej matce ustalać wydarzenia rodziny w porządku i uzgodnił pełne wyrzeczenie się jego pierwszeństw dziedziczenia, do których wtedy przenieśliby się jego brat Jean-Louis.
The right of primogeniture, however, still continues to be respected, and as of all institutions it is the fittest to support the pride of family distinctions, it is still likely to endure for many centuries.
Prawo bliższości, jednakże, wciąż kontynuuje zostanie respektowanym, i począwszy od wszystkich instytucji to jest najbardziej wysportowane poprzeć dumę różnic rodzinnych, to ma duże szanse znieść przez wiele wieków wciąż.
On October 3, 1901 Nasrullah's father Abdur Rahman died, aged 57, and Nasrullah's brother Habibullah peacefully ascended the throne of Afghanistan by right of primogeniture.
3 października 1901 ojciec Nasrullah Abdur Rahman umarł, w wieku 57 lat, i brat Nasrullah Habibullah spokojnie wstąpił na tron z Afganistanu przez pierwszeństwo dziedziczenia.
Son of Constantine the Great and co-emperor alongside his brothers, his attempt to exert his perceived rights of primogeniture led to his death in a failed invasion of Italy in 340.
Son Constantine Wielki i co-emperor wraz z jego braćmi, jego próba wywarcia jego zauważonych pierwszeństw dziedziczenia doprowadzonych do jego śmierci w zawiedzionej inwazji Italii w 340.
Mr. Pendleton wished to preserve the right of primogeniture, but seeing at once that that could not prevail, he proposed we should adopt the Hebrew principle, and give a double portion to the elder son.
Mr. Pendleton chciał zachować prawo bliższości ale widzenie od razu, że to nie mogły zwyciężyć, zaproponował byśmy powinni przyjmować hebrajską zasadę, i dawać podwójną część starszemu synowi.
No country, therefore, in which the right of primogeniture takes place, which pays tithes, and where perpetuities, though contrary to the spirit of the law, are admitted in some cases, can give more encouragement to agriculture than England.
Żaden kraj, dlatego, w który prawo bliższości zajmuje miejsce, które płaci dziesięciny i gdzie wieczności, jednak wbrew duchowi prawa, są uznane w niektórych przypadkach, móc dodawać otuchy więcej do rolnictwa niż Anglia.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.