Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
However, at present there are regional imbalances in gas supply across the country.
Jednakże, aktualnie są regionalne braki równowagi w zaopatrzeniu w gaz w całym kraju.
The country has had difficulties addressing regional imbalances in wealth and employment.
Kraj miał trudności zajmujące się regionalnymi brakami równowagi w bogactwie i zatrudnieniu.
If we only serve the capital there is no doubt that regional imbalances will only increase.
Jeśli tylko obsługujemy stolicę nie ma wątpliwości że regionalne braki równowagi tylko zwiększą się.
The Commission, in the review of the structural funds, must give consideration to the various regional imbalances.
Komisja, w przeglądzie funduszów strukturalnych, musieć rozważać różne regionalne braki równowagi.
There is no doubt that the Union is still marked by social, economic and regional imbalances.
Nie ma wątpliwości że Unia charakteryzuje się wciąż społecznymi, gospodarczymi i regionalnymi brakami równowagi.
Significant regional imbalances would remain between the parties.
Znaczne regionalne braki równowagi pozostałyby między partiami.
From the statistics which we do have available it is possible to conclude that regional imbalances have only become greater.
Ze statystyki, którą mamy dostępny to jest dopuszczalne kończąc że regionalne braki równowagi tylko stały się ogromniejsze.
We must remember that excessive regional imbalances constitute an economic and political threat to the European Union.
Musimy pamiętać, że nadmierne regionalne braki równowagi stanowią gospodarczą i polityczną groźbę do Unii Europejskiej.
It found "vast differences" in the staffing of schools within districts, as well as significant regional imbalances.
To znalazło "ogromne różnice" w obsadzie etatów szkół w obrębie regionów, jak również znaczne regionalne braki równowagi.
The gaps between growth regions and areas of rural depopulation may widen, resulting in increased regional imbalances.
Odstępy pomiędzy regionami wzrostu a obszarami wiejskiego wyludnienia mogą powiększać się, pociąganie za sobą zwiększyło regionalne braki równowagi.
The Madrid Council then decided to reduce regional imbalances, not least as a means of combating long-term unemployment.
Madryt Rada wtedy zdecydowała się redukować regionalne braki równowagi, zwłaszcza jak środek zwalczania długoterminowe bezrobocie.
The following chapter considers the various policies which have been proposed to deal with regional imbalances and is then followed by a study of inner cities.
Następujący rozdział uważa, że rozmaite polityki, które zostały zaproponowane zajmą się regionalnymi brakami równowagi i jest przed nauką podupadłych części śródmieścia wtedy.
And that sharpened the fundamental quandary that Britain's regional imbalances present to economic planners.
I to spotęgowało fundamentalną rozterkę, którą regionalne braki równowagi Wielkiej Brytanii stwarzają do gospodarczych autorów planu.
It is widely accepted, if not empirically demonstrated, that the prospect of widening regional imbalances poses a threat to economic and monetary union.
To jest ogólnie przyjęte, jeśli nie empirycznie zaprezentować, że perspektywa zwiększania regionalnych braków równowagi stanowi zagrożenie dla unii gospodarczej i walutowej.
The notions related to horizontal fiscal relations are related to regional imbalances and horizontal competition.
Pojęcia opowiedziane do poziomych fiskalnych związków są związane z regionalnych brakach równowagi i poziomym konkursie.
Yet the overall food sufficiency registered by Chad in these years served to underscore the problem of regional imbalances in cereal production.
Już całkowita wystarczająca ilość spożywcza zarejestrowana przez Chada w tych latach służyła by podkreślić problem z regionalnymi brakami równowagi w zbożowej produkcji.
First of all, many speakers stressed that globalisation accentuates regional imbalances and social inequality, and increases poverty.
Po pierwsze, wielu mówiących podkreśliło że globalizacja podkreśla regionalne braki równowagi i nierówność społeczna, i zwiększa ubóstwo.
Labour would not tolerate the regional imbalances that disfigured the economy, and the waste of resources which had occured under the Tories.
Partia Pracy nie tolerowałaby regionalnych braków równowagi, które oszpeciły gospodarkę, i odpady zasobów, które miały occured pod torysami.
Under these circumstances, the Maharashtra Government appointed a committee, to study regional imbalances in Maharashtra.
Poniżej tych okoliczności, Maharashtra Rząd wyznaczył komitet, studiować regionalne braki równowagi w Maharashtra.
Once again, regional policy appears to be the lynchpin of the entire Hungarian strategy, capable of providing integrated responses to the economic crisis and regional imbalances.
Kolejny raz, polityka regionalna wydaje się być zawleczką całkowitej węgierskiej strategii, zdolne dostarczać zintegrowane odpowiedzi na kryzys gospodarczy i regionalne braki równowagi.
Let us remember the need to increase the Community budget in order to have the capacity to counteract the regional imbalances that the market and the single currency can generate.
Pamiętajmy potrzebę by podnieść budżet Wspólnoty aby mieć zdolność by przeciwdziałać regionalnym brakom równowagi, do których rynek i jedna waluta mogą prowadzić.
I think this consultation is essential in view of the importance of the ERDF in correcting regional imbalances.
Sądzę, że ta konsultacja jest niezbędna wobec znaczenia ERDF w poprawianiu regionalnych braków równowagi.
There is also a high risk that EMU, with its one-sided preoccupation with fighting inflation, will lead to increased unemployment and increased regional imbalances.
Jest również wysokie ryzyko ten emu, z jego jednostronną troską o walczenie z inflacją, spowoduje zwiększone bezrobocie i zwiększone regionalne braki równowagi.
The policies being pursued cause greater regional imbalances, increasing structural unemployment, increased unemployment among poorly educated women, a continuing increase in the number of disabled people without work.
Prowadzone polityki powodują ogromniejsze regionalne braki równowagi, podnoszenie bezrobocia strukturalnego, zwiększone bezrobocie wśród niedouczonych kobiet, trwający wzrost liczby ludzi niepełnosprawnych bez pracy.
We all agree on the need to make progress on national quotas, and that appointments should be made on the basis of merit, but this cannot justify certain regional imbalances.
Wszyscy zgadzamy się na potrzebie robić postępy na krajowych kontyngentach, i że spotkania powinny być zrobione na podstawie zalety, ale to nie może usprawiedliwiać pewnych regionalnych braków równowagi.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.