Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
There are no reasonable grounds for denying them the fuel.
Nie ma żadnych uzasadnionych podstaw dla zaprzeczania im paliwo.
But she shall forgive me again, and on more reasonable grounds.
Ale ona wybaczy mi jeszcze raz, i na więcej uzasadnionych podstaw.
Would it be possible to have any influence on price increases when there are no reasonable grounds for them?
Można byłoby mieć jakikolwiek wpływ na wzrosty cen gdy nie ma żadnych uzasadnionych podstaw dla nich?
As a result, the courts say they evaluate whether there are reasonable grounds behind an official's decision.
W efekcie, sądy mówią, że oni oceniają czy są uzasadnione podstawy za decyzją urzędnika.
Coverage denial is rare, and must always be made on reasonable grounds.
Zaprzeczenie sprawozdania jest rzadkie, i zawsze musieć być ustawionym na uzasadnionych podstawach.
The government had only needed to show that it has "reasonable grounds to believe" the information would be useful in an investigation.
Rząd tylko potrzebował pokazać, że to ma "uzasadnione podstawy do wierzenia" informacje byłyby przydatne w śledztwie.
But so long as there are reasonable grounds to make the arrest, they should do that."
Ale tak długo jak będą uzasadnione podstawy do robienia aresztowania, oni powinni robić to. "
"In order to enter, you need reasonable grounds to believe that a crime or violation is going on," he said.
"Aby wchodzić potrzebujesz uzasadnionych podstaw do sądzenia, że przestępstwo albo naruszenie nadaje" powiedział.
"There are no reasonable grounds to believe the further investigation is warranted," the letter said.
"Nie ma żadnych uzasadnionych podstaw do sądzenia, że do dalszego śledztwa dają podstawy" list powiedział.
There are no reasonable grounds for changing anything in this essentially proven practice.
Nie ma żadnych uzasadnionych podstaw dla zmieniania czegoś w tej zasadniczo sprawdzonej praktyce.
But, of course, the Home Secretary has to be given reasonable grounds before he will sign such an order.
Ale, oczywiście, minister spraw wewnętrznych musi być danymi uzasadnionymi podstawami zanim on podpisze taki porządek.
But the Attorney General said there were no reasonable grounds for more investigation.
Ale prokurator generalny powiedział, że nie ma żadnych uzasadnionych podstaw dla więcej śledztwa.
All they can do is to ensure that the decision-maker did have some reasonable grounds for his action.
Wszystko, dla czego oni mogą robić ma zapewnić, że decydent miał jakieś uzasadnione podstawy dla swojego działania.
Drug testing would be warranted only when there are reasonable grounds for suspicion.
Do testowania farmakologicznego daliby podstawy dopiero gdy są uzasadnione podstawy dla podejrzenia.
In most states, however, the police must have reasonable grounds for administering a sobriety test.
W większość stanów, jednakże, policja musi mieć uzasadnione podstawy dla udzielania testu trzeźwości.
It argued that there were no reasonable grounds upon which the houses could be demolished.
To utrzymywało, że nie ma żadnych uzasadnionych podstaw, na których domy mogły być zburzone.
But critics cite reasonable grounds for reaching the opposite conclusion.
Ale krytycy cytują uzasadnione podstawy dla osiągania przeciwnego zakończenia.
Why do we say there were reasonable grounds?
Dlaczego mówimy, że były uzasadnione podstawy?
Any search for the purposes of detecting and collecting evidence will not have been on reasonable grounds.
Jakiekolwiek poszukiwania do celów wykrywania i gromadzenia dowodów nie będą na uzasadnionych podstawach.
The state had reasonable grounds for the transfer.
Stan miał uzasadnione podstawy dla transferu.
This would be done by limiting exculpatory mistakes to those based on reasonable grounds.
To zostałoby zrobione przez ograniczanie uniewinniających błędów tym opartym na uzasadnionych podstawach.
The reasonable grounds cannot be retrospectively provided by questioning during the period of detention.
Uzasadnione podstawy z perspektywy czasu nie mogą być zapewnione przez przesłuchiwanie podczas okresu aresztu.
Instead, each airline was to be allowed to use its discretion as to frequency and capacity within reasonable grounds.
Za to, każda linia lotnicza miała zostać pozwolić użyć jego dyskrecji co do częstotliwości i pojemności w uzasadnionych podstawach.
The firm can rely on the intermediary if it has no reasonable grounds to doubt what he says.
Firma może liczyć na mediatora jeśli to nie będzie mieć żadnych uzasadnionych podstaw do wątpienia co on mówi.
The new array was impressive; he couldn't fault it on any reasonable grounds.
Nowy szeroki wachlarz był godny podziwu; on nie móc wina to na jakichkolwiek uzasadnionych podstawach.