Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Even if they did not, he had reason enough to stay his hand.
Nawet gdyby zrobili nie, dostał powód dość zostać jego ręka.
But every man can change, given reason enough to do so.
Ale każdy człowiek może zmieniać, dany powód dość robić tak.
In fact that alone was reason enough, given a person like me.
A nawet to w pojedynkę był powód dość, dany osobę tak jak ja.
That would be reason enough to try to get me back.
To byłby powód dość próbować odprowadzić mnie.
This alone would be reason enough for us not to support the report.
Tak sam być powodem dość dla nas nie poprzeć raport.
That is reason enough for us to be put in the picture.
To jest powód dość dla nas zostać wprowadzonym w sytuację na bieżąco.
"Oh, to be young again and believe that life itself is reason enough for living!"
"O, być młodym jeszcze raz i sądzić, że to życie samo jest powodem dość dla życia!"
He's turned back a matter of a few miles to us, for reason enough.
Zawrócił kwestię kilku mil do nas, dla powodu dość.
If so, it was reason enough to ask to be taken off the case.
Skoro tak, to był powód dość prosić by został odebrany sprawę.
That is reason enough, to my mind, to have nothing to do with him.
To jest powód dość, moim zdaniem, nie mieć nic wspólnego z nim.
At the time, that alone was reason enough to leave things as they stood.
Wtedy, to w pojedynkę był powód dość pozostawić sprawy ponieważ stanęli.
It was reason enough though, for me to want to watch the guy.
To był powód dość jednak, dla mnie chcieć patrzyć na faceta.
"I can see that would be reason enough to pay."
"Mogę widzieć, że to byłby powód dość płacić."
It felt good and that was reason enough to let her go ahead.
To dobrze się czuć i to był powód dość pozwolić jej pójść przodem.
The world itself is interesting, that's reason enough to look around and see what's going on.
Świat sam jest interesujący, być powodem dość obejrzeć się i zobaczyć co pójść dalej.
All of this would be reason enough to call in sick until 2008.
Wszystko z tego być powodem dość zawiadomić telefonicznie o chorobie do 2008.
I knew it would taste good, which is really reason enough.
Wiedziałem, że to będzie smaczne, który jest naprawdę powodem dość.
Unless, of course, you find them reason enough to lower the price.
Chyba że, oczywiście, znajdujesz ich przekonywać dość by spuścić cenę ceny.
This, by itself, is reason enough to stay married to her.
Tak, samo-, powód wystarczy by zostać żonaty z nią.
Anything to get her out of here for a while was reason enough to agree to the trip.
Nic wyjść z niej tu przez chwilę powód wystarczył by zgodzić się na podróż.
As if any or all of those things were reason enough to shoot him in the back.
Jakby którykolwiek albo wszyscy z tych spraw byli powodem dość postrzelić go w głębi.
That might seem like reason enough for the Met to support contemporary art.
To może wyglądać jak powód dość dla spotkany poprzeć sztukę współczesną.
In addition to the heat, everyone has reason enough to fear going there.
Oprócz gorąca, każdy ma powód dość do strachu idącego tam.
I had reason enough to cry out and cover my eyes now.
Dostałem powód dość krzyknąć i przykryć moje oczy teraz.
Was that reason enough to stay alive when all others died?
Ten powód wystarczył by przeżyć kiedy wszystko inni umarli?