Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
So Microsoft is just trying to rake in the cash - right?
Więc Microsoft jest w trakcie próbowania zgarnąć gotówkę - prawo?
Now I realize that they're just going to raise everyone else's and keep mine the same to rake in the cash.
Skoro zdaję sobie sprawę oni, że zamierzają wychować każdego właśnie else's i trzymać kopalnię tak samo do grabi w gotówce.
You've sat back and raked in the cash.
Oparłeś się i zgarnąłeś gotówkę.
And, full speed ahead.the business sideline that's helping farmers rake in the cash.
I, pełna prędkość ahead.the linia boczna służbowa być rolnikami porcji zgarniać gotówkę.
All a legitimate company had to do was rake in the cash, keep their mouths shut, and pay nice dividends."
Wszystko legalna spółka miała do roboty był grabiami w gotówce, trzymać ich usta zamknięty, i wypłacić miłe dywidendy. "
MS has two cash cows so big they will rake in the cash for decades without any new products.
MS ma dwie żyły złota tak duży oni zgarną gotówkę przez dekada bez jakichkolwiek nowych produktów.
The businessman works 16-hour days, rakes in the cash, and has even bought a forged American passport for $20,000.
Biznesmen rozwiązuje dni 16-godzina, grabie w gotówce, i nawet kupił sfałszowany amerykański paszport dla 20,000.
Kiss raked in the cash during their heyday in the late 1970's.
Pocałunek zgarnął gotówkę podczas ich okresu rozkwitu w późny 1970 's.
Mexico raked in the cash when oil prices soared during the 1970's and could not pay its debts in 1982.
Meksyk zgarnął gotówkę gdy ceny ropy naftowej wzrosły podczas 1970 's i nie móc spłacić jego długów w 1982.
They'll put up some shrines and ten years from now nobody'll remember and we'll still be raking in the cash."
Oni wzniosą jakieś sanktuaria i dziesięć lat od teraz nobody'll pamiętać i wciąż będziemy zgarniać gotówkę. "
Almost all mutual funds are raking in the cash this year, but some fund companies are growing particularly big, particularly fast.
Prawie wszystkie inwestycyjne fundusze wzajemne zgarniają gotówkę w tym roku ale jakieś spółki funduszu stają się szczególnie duże, szczególnie szybkie.
But after a less than merry Christmas, a stricken high street is relying on January sales to rake in the cash as never before.
Ale potem mniej niż wesołe Boże Narodzenie, zbolała główna ulica polega na sprzedaże styczniowe grabiom w gotówce jak nigdy.
It's the Playboy Philosophy plus weapons: bond with the boys, rake in the cash, take the women as spoils.
To jest Playboy Filozofia plus broń: więź z chłopcami, grabie w gotówce, zabierać kobiety jako odkłady gruntu.
Four-city tour will likely rake in the cash and merit a reprise, but whether it deserves it is a different matter."
Wycieczka cztery-miasta wola prawdopodobny zgarniać gotówkę i zasługiwać na repryzę, ale czy to zasługuje na to jest inną sprawą. "
It also raised the question of how quickly Mr. Bush could continue to rake in the cash, given the number of contributors he had already tapped.
To również stawiało pytanie z jak szybko Mr. Bush mógł kontynuować zgarnięcie gotówki, dany liczbę ofiarodawców już stuknął.
The only winner with modular GCSEs is the exam boards who rake in the cash with each resit.
Jedyny zwycięzca z modułowym GCSEs jest zarządami egzaminu, które zgarniają gotówkę z każdym egzaminem poprawkowym.
I'm gonna follow that carnival around, go from town to town, sorta hide in the shadows while ol' Samson and his woman rake in the cash.
Ciągle będę śledzić ten karnawał, iść od miasta do miasta, sorta skórzany w cieniach podczas gdy ol 'Samson i jego grabie dla kobiet w gotówce.
ALL they knew at a parking garage a few doors down from the Ford Center was that they were losing business while the Clintons raked in the cash.
Wszystko wiedzieli przy parkingu piętrowym kilka drzwi w dół od Ford Centrum było że tracili klientów podczas gdy Clintons zgarnął gotówkę.
By banking on the generation gap instead, rock only divides and limits its audience, while professional wrestling and monster truck shows rake in the cash because they are, believe it or not, family events.
Przez bankowość na różnicy pokoleń za to, rock tylko dzieli i ogranicza jego publiczność, podczas gdy fachowe zapasy i potwór samochód ciężarowy pokazuje grabie w gotówce ponieważ oni są, wierz lub nie, wydarzenia rodzinne.
The fact that the BPA have obviously lobbied so much as to get this daft schedule into the Bill shows how desperate their members are to carry on raking in the cash.
Fakt, że BPA oczywiście wywrzeć nacisk tak bardzo co do zrozumianego tak głupiego harmonogramu do Billa pokazuje jak zrozpaczony ich członkowie mają prowadzić zgarnianie gotówki.
So with Howard Dean raking in the cash and towering like the Green Mountains over his Democratic rivals in polls, it is time to imagine a presidency, and a nation, under the sway of Vermont style.
Tak z Howard Dean zgarniając gotówkę i przewyższając jak Zielone Góry przeszło jego Demokratyczni rywale w wyborach, to jest czas wyobrazić sobie prezydenturę, i naród, poniżej chwiania się Vermontu styl.
From providing the intelligence-gathering software to monitor social media and spy on activists, to arranging canine security for the interior ministry, tender records show how British companies, consultants and special advisers are raking in the cash from the security crackdown.
Z dostarczania wywiadowczy-zapadający oprogramowania nadzorować towarzyskie środki przekazu i szpiega na działaczy, do organizowania psiego bezpieczeństwa dla ministerstwa spraw wewnętrznych, oferta przetargowa relacjonuje widowisko jak brytyjskie spółki, specjalizacje i specjalni doradcy zgarniają gotówkę z rozprawy związanej z bezpieczeństwem.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.