Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
What quid pro quo are we going to ask for?
O jaki rewanż poprosimy?
We got a pretty good quid pro quo with them.
Zdobyliśmy ładny dobry rewanż z nimi.
Why not have a quid pro quo health care system?
Dlaczego nie mieć rewanż system opieki zdrowotnej?
Could there have been some kind of quid pro quo?
Mógł być jakiś rodzaj rewanżu?
Do I think there's any quid pro quo for that?
Myślę, że jest jakikolwiek rewanż dla tego?
I can live with that kind of quid pro quo.
Mogę żyć z tym rodzajem rewanżu.
At this level you have to make a real quid pro quo.
Na tym poziomie musisz robić prawdziwy rewanż.
Maybe there was some sort of quid pro quo involved.
Może był jakiś rodzaj rewanżu zawiły.
But he added that this was not a quid pro quo.
Ale dodał, że to nie jest rewanż.
But there was supposed to be a quid pro quo.
Ale było założony być rewanżem.
The quid pro quo in these cases is largely defense.
Rewanż w takich wypadkach jest w dużej mierze obroną.
But they did not insist on a quid pro quo.
Ale nie upierali się przy rewanżu.
The quid pro quo is that they must do the same with you.
Rewanż jest że oni muszą robić tak samo z tobą.
"There was not any particular quid pro quo here," he said.
"Nie było jakiegokolwiek szczególnego rewanżu tu" powiedział.
Legislators question whether a quid pro quo might have been at work.
Ustawodawcy przesłuchują czy rewanż mógł pracować.
Everyone was well served by this quid pro quo, and could go on about their business.
Każdy dobrze został obsłużony przez ten rewanż, i ciągle móc mówić o ich biznesie.
Both men have denied there was any quid pro quo.
Oba ludzi zaprzeczyło, że jest jakikolwiek rewanż.
A little while ago, before it came, you offered me a quid pro quo.
Przed chwilą, zanim to przyszło, zaoferowałeś mi rewanż.
For me parental leave is a matter of quid pro quo.
Dla mnie urlop macierzyński jest kwestią rewanżu.
More important, I want it understood there's no quid pro quo here.
Co ważniejsze, chcę tego zrozumieć, że nie ma żadnego rewanżu tu.
Or perhaps the quid pro quo is more narrowly focused.
Albo może rewanż jest bardziej ledwie skupiony.
There will be "no quid pro quo," this official said.
Będzie "żaden rewanż," ten urzędnik powiedział.
But he said Washington had no plans to offer a more explicit quid pro quo.
Ale powiedział, że Waszyngton nie ma żadnych planów oferowania wyraźniejszego rewanżu.
There is no irrefutable evidence of a quid pro quo.
Nie ma żadnych niezbitych dowodów rewanżu.
"We certainly make sure there is no quid pro quo on these.
"Na pewno upewnimy się, że nie ma żadnego rewanżu na te.