Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
However, I would like to ask your attention for a question of principle.
Jednakże, chciałbym prosić twoją uwagę o pytanie zasadniczy.
This is what you are calling the question of principle.
To jest co nazywasz pytanie zasadniczy.
However, we must not make concessions on questions of principle for anyone.
Jednakże, nie możemy iść na ustępstwa na pytaniach zasadniczy dla nikogo.
It was therefore in part a question of principle which led to my decision to vote against the report.
To było dlatego częściowo pytanie zasady, która skłoniła do mojej decyzji do głosu przeciw raport.
"This is a question of principle," said a senior Administration official.
"To jest pytanie zasadniczy" powiedziało starsze Zarządzanie urzędnik.
Let us be content with the way in which these questions of principle have been settled.
Bądźmy zadowoleni z drogi w który te pytania zasadniczy zostać załatwionym.
The specific figures we have proposed are not a question of principle.
Określone figury, które zaproponowaliśmy nie są pytaniem zasadniczy.
It is a question of principle: Members must be paid by the people that they represent.
To jest pytanie zasadniczy: Członkowie muszą być zapłaceni ludźmi, których oni reprezentują.
"I regard this as a question of principle," he said.
"Uważam to za pytanie zasadniczy" powiedział.
You gave consideration to important questions of principle in your programme.
Rozważałeś ważne pytania zasadniczy w swoim programie.
This is not a matter of going back on a question of principle.
To nie jest sprawa cofania pytania zasadniczy.
This is a question of principle, which must be settled outside the agricultural regulations.
To jest pytanie zasady, która musi być ustalona na zewnątrz rolnicze rozporządzenia.
It is a question of principles, and we would like to call upon our colleagues to set aside national party political considerations.
To jest pytanie zasad, i chcielibyśmy prosić naszych kolegów o odłożenie krajowych rozważań dotyczących polityki partii.
I'm not bowing to it, though - it's just a question of principle with me.
Nie kłaniam się temu, jednak - to jest właśnie pytanie zasadniczy ze mną.
The third question of principle is: how strong is Europe becoming?
Trzecie pytanie zasadniczy jest: jak silny Europa staje się?
"It's a pity, but this is a question of principle," she said.
"To szkoda ale to jest pytanie zasadniczy" powiedziała.
It is, as the Portuguese prime minister says, "a question of principles and values".
To jest ponieważ portugalski premier mówi "pytanie zasad i wartości".
This raises a question of principles - what sort of Europe do we want?
To postawi pytanie zasad - jakiej Europy chcemy?
However, I would ask some questions of principle.
Jednakże, poprosiłbym o jakieś pytania zasadniczy.
Invoking artistic freedom, he told the court, "It's a question of principle."
Wywołując artystyczną wolność, powiedział sąd "to jest pytanie zasadniczy."
I would come back, however, to questions of principle, which I believe we should examine thoroughly.
Przyszedłbym z powrotem, jakkolwiek, do pytań zasadniczy, który wierzę powinniśmy badać dokładnie.
For us, this is a question of principle and we cannot abandon this demand.
Dla nas, to jest pytanie zasadniczy i nie możemy zrzekać się tego żądania.
This is not, however, a question of principles.
To jest nie, jakkolwiek, pytanie zasad.
I believe there are circumstances when the question of principles and institutional regulations is obliterated.
Sądzę, że są okoliczności gdy kwestia zasad i instytucjonalnych rozporządzeń jest wymazana z pamięci.
First a question of principle must be clarified.
Najpierw pytanie zasady musi być wyjaśnione.