Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
This implies that very demanding quality assurance procedures and methods are needed in such circumstances.
To sugeruje, że bardzo trudne procedury kontroli jakości i metody są potrzebne w takich okolicznościach.
We have strong quality assurance procedures to ensure a consistent and secure approach across all our annual children's services assessments.
Mamy silne procedury kontroli jakości zapewnić zgodne i niezagrożone nadejście w poprzek serwisów wszystkich naszych dorocznych dzieci oceny.
The failure to notice it during his 12-year research career mocks the quality assurance procedures in biomedical science.
Niepowodzenie w zauważeniu tego podczas jego 12-rok kariera badawcza wyśmiewa się z procedur kontroli jakości w biomedycznej nauce.
Check their IT systems and equipment, management processes and quality assurance procedures.
Zahamuj ich informatyczne systemy i wyposażenie, procesy dotyczące zarządzania i procedury kontroli jakości.
If it does, quality assurance procedures should be checked, or a new test combination should be adopted.
Jeśli to zrobi, procedury kontroli jakości powinny być sprawdzone, albo połączenie nowego testu powinno być przyjęte.
This might spike up the project costs and would require additional quality assurance procedures and strict governance.
To może kłuć w górę kosztów projektu i by wymagać dodatkowych procedur kontroli jakości i surowych rządów.
Key messages include the need to plan audits adequately, to record audit work performed and to maintain adequate quality assurance procedures.
Kluczowe wiadomości obejmują potrzebę do audytów planu wystarczająco, do rewizji ksiąg płytowej praca wykonała i utrzymać należyte procedury kontroli jakości.
The next phase was for colleges to design the courses which would produce these outcomes and the assessments, management structures and internal quality assurance procedures.
Następny etap miał dla college'ów przeznaczyć kursy, które przyniosłyby te wyniki i oceny, struktury dotyczące zarządzania i wewnętrzne procedury kontroli jakości.
It contains detailed technical information on the types of radon measurement devices, their proper use and maintenance, and quality assurance procedures.
To zawiera szczegółowe informacje techniczne na typach urządzeń radonu pomiaru, ich porządne wykorzystanie i utrzymanie, i procedury kontroli jakości.
This sub-committee will establish post implementation quality assurance procedures to ensure that the E911 system continues to provide quality service to the customer.
Ten rezerwowy-komitet ustanowi procedury poczty wprowadzenia kontroli jakości zapewnić, że E911 system kontynuuje zapewnienie usługi wysokiej jakości do klienta.
Warning: Preliminary data include GMD's most up-to-date data and have not yet been subjected to rigorous quality assurance procedures.
Ostrzeżenie: Wstępne dane obejmują GMD's najbardziej najświeższe dane i mieć jeszcze nie być wystawiony na ścisłe procedury kontroli jakości.
In a scathing report, the DoD cited serious deficiencies in ValuJet's quality assurance procedures.
W zjadliwym raporcie, DoD zacytował poważne niedostatki w ValuJet's procedury kontroli jakości.
In the UK the primary responsibility for academic standards and quality rests with individual universities and colleges, each of which has its own internal quality assurance procedures.
W Zjednoczonym Królestwie główna odpowiedzialność ze względu na naukowe standardy i jakość należy do indywidualnych uniwersytetów i college'ów, który każdy ma swoje własne wewnętrzne procedury kontroli jakości.
NTSB cited the failure of airline maintenance and inspection personnel to adhere to proper maintenance and quality assurance procedures.
NTSB zacytowało niepowodzenie utrzymania linii lotniczych i personelu kontroli w pozostać//pozostawać wiernym właściwemu utrzymaniu i procedurom kontroli jakości.
The data can be subjected to quality assurance procedures by using GEMSS to plot, then to visually inspect individual data points, trends and outliers.
Dane mogą być wystawione na procedury kontroli jakości przez używanie GEMSS do fabuły, wtedy aby wizualnie badać osobiste dane punkty, tendencje i wartość odstające.
The main concern in the post-1982 phase of the project had been the suitability of the project's quality assurance procedures during the early phases of BWIP.
Główny niepokój w poczta-1982 etap projektu był nadawaniem się procedur projektu kontroli jakości podczas wczesnych etapów BWIP.
The report says the agency often does not have enough samples and accepts data with "little or no supporting information on the testing and quality assurance procedures used to develop the data."
Raport wskazuje, że agencja często robi nie mieć dość próbek i akceptuje dane z "bardzo mało potwierdzających informacji o testowaniu i procedurach kontroli jakości użyło by przedstawić dane."
This does not indicate that firms are not carrying out adequate audit work but that appropriate quality control and quality assurance procedures are not in place in all cases.'
To nie wskazuje, że firmy nie realizują należytej rewizji ksiąg praca ale ta odpowiednia kontrola jakości i procedury kontroli jakości są nie na miejscu we wszystkich przypadkach. '
A memorandum of understanding was signed between the two universities stating, "The cooperation between the parties shall be implemented to develop civilian and military curricula, internal quality assurance procedures and mechanisms.
Notatka służbowa rozumienia została podpisana między dwoma uniwersytetami stwierdzając, "współpraca między partiami zostanie wprowadzona w życie przedstawić cywilne i militarne programy nauczania, wewnętrzne procedury kontroli jakości i mechanizmy.
In 2008, the Quality Assurance Agency concluded that, although the quality of Lampeter's degrees were satisfactory, they had 'limited confidence' in the institution's quality assurance procedures and systems.
W 2008, kontrola jakości Agencja wywnioskowała, że, pomimo że jakość stopni Lampeter były zadowalające, mieli 'ubogie zwierzenie' w procedurach instytucji kontroli jakości i systemach.
A 1990 report by the House Subcommittee on Oversight and Investigations concluded that Shiley "aggressively marketed the device despite internal knowledge of serious problems in the manufacturing and quality assurance procedures."
1990 raport koło domu Podkomisja na Niedopatrzeniu i Śledztwach wywnioskowała, że Shiley "agresywnie wprowadzić na rynek urządzenie pomimo wewnętrznej wiedzy o poważnych problemach w produkcji i procedurach kontroli jakości."
The ADDM Network implemented the MADDSP methodology using a common case definition and standardized data abstraction, clinician review, and quality assurance procedures.
Sieć ADDM wprowadziła w życie MADDSP metodologia korzystająca z wspólnej definicji przypadku i standaryzowanych danych abstrakcja, przegląd lekarza praktyk, i procedury kontroli jakości.
'They Are Working Like Crazy' Interfaith's administrators hope their frenzied efforts to patch up the hospital's decaying physical plant and revise quality assurance procedures will allow it to pass the state inspection.
'Oni pracują jak szalony' administratorzy Interfaith mają nadzieję, że ich desperackie wysiłki by łatać gnijący fizyczny zakład przemysłowy szpitala i procedury rewizji kontroli jakości pozwolą temu minąć kontrolę państwową.
ETV verification does not imply approval, certification, or designation by EPA, but rather provides a quantitative assessment of the performance of a technology under specific, predetermined criteria or protocols and adequate data quality assurance procedures."
Weryfikacja ETV nie implikuje aprobaty, poświadczenie, albo desygnowanie przez EPA, ale raczej zapewnia iloczasowe oszacowanie wywiązania z techniki poniżej określony, określone z góry kryteria albo protokoły i należyte procedury jakości danych ubezpieczeniowe. "
The investigation concluded that the quality assurance procedures between the Swedish Defence Material Administration, the Swedish Air Force and Saab were not adequate to discover the error in time and were therefore cited as the main reason for the accident.
Śledztwo wywnioskowało, że procedury kontroli jakości między szwedzkim Materiałem obronym Zarządzanie, szwedzkie lotnictwo wojskowe i Saab nie były należyte odkryć błąd na czas i dlatego zostały zacytowane jako główny powód dla wypadku.