Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The woman in black is a government employee paid to police public morals.
Kobieta na czarno jest urzędnikiem państwowym zapłaconym dobrym obyczajom policyjnym.
Public morals and social behavior may prove to be a greater challenge, though.
Dobre obyczaje i socjalne zachowanie mogą dowodzić być bardziej wielkim wyzwaniem, jednak.
The court declared the couple's three children illegitimate, and their union "against public morals".
Sąd oświadczył pary troje dzieci nielegalny, i ich związek zawodowy "wbrew dobrym obyczajom".
Any composer who expects his work to upgrade the public morals is on the wrong track.
Jakikolwiek kompozytor, który oczekuje, że jego praca podniesie jakość dobrych obyczajów pobłądzi.
"Do you consider yourself the keeper of public morals?"
"Uważasz siebie za dozorcę dobrych obyczajów?"
She was the unofficial news spreader and guardian of public morals.
Była niepotwierdzonymi wiadomościami roztrząsacz i strażnik dobrych obyczajów.
But women performing kabuki was believed to corrupt public morals.
Ale kobiety wykonując kabuki został uwierzyć do niemoralnych dobrych obyczajów.
The term originates from a law regulating business affecting public morals.
Termin pochodzi z prawa regulującego biznes wpływający na dobre obyczaje.
These works were outside of the control of colonial government and considered harmful to public morals.
Te pracuje były poza nadzorem nad rządem kolonialnym i uważany za szkodliwy dla dobrych obyczajów.
Nonetheless he never entertained the idea of writing "Public Morals" himself.
Niemniej nigdy nie rozważał pomysłu pisania "dobrych obyczajów" samego.
The concern of the prosecution in 1960 was with the corruption of public morals.
Udział strony oskarżającej w 1960 był z korupcją dobrych obyczajów.
Some say the measure will improve public morals.
Niektórzy mówią , że środek poprawi dobre obyczaje.
The court calls his actions "obnoxious behavior repulsive to the public morals."
Sąd wzywa swoje czyny "wstrętne zachowanie odrażający do dobrych obyczajów."
The Texas law "advances a legitimate state interest, namely, preserving public morals," the majority said.
Teksas prawo "posuwa naprzód legalny interes państwowy, mianowicie, zachowując dobre obyczaje," większość powiedziała.
Women are also prohibited from jobs that "contravene with public morals" such as prostitution.
Kobiety mają zakaz również prac że "naruszać z dobrymi obyczajami" taki jak prostytucja.
The amendment says that for public morals and social ethics, government can censor movies or entertainment.
Poprawka mówi to dla dobrych obyczajów i społecznych etyk, rząd może cenzurować filmy albo rozrywkę.
German authorities felt that people being dipped in the river was an offence to public morals.
Władze niemieckie czuły, że ludzie zanurzani w rzece stanowił przestępstwo do dobrych obyczajów.
And who appointed you the guardian of public morals?"
I kto mianować cię strażnik dobrych obyczajów? "
Public morals have not gone into a tailspin.
Dobre obyczaje nie weszły w korkociąg.
At the local level, a similar concern for protecting public morals and the public purse is the driving force.
Przy szczeblu lokalnym, podobnej trosce o bronienie dobrych obyczajów i kasie państwowej jest siłą napędową.
Title 9 (Sections 250 through 368) deals with offenses against public morals and decency.
Tytuł 9 (Sections 250 całkowicie 368) umowy z przestępstwami przeciw dobrym obyczajom i dobrym obyczajom.
Therefore, public religion was a vital necessity in maintaining the public morals.
Dlatego, publiczna religia była istotną koniecznością w utrzymywaniu dobrych obyczajów.
Another account says that it fines publications for violating 'public interest, public morals or order'.
Inne konto wskazuje, że to grzywny publikacje dla łamania 'interes społeczny, dobre obyczaje albo porządek'.
The time slot of Wednesday at 9:30 is not exactly a great one for "Public Morals."
Szczelina czasowa środy przy 9:30 jest niezupełnie wielki dla "dobre obyczaje."