Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
No prima facie evidence on this subject has even begun to be provided.
Żadne dowody oparte na domniemaniu faktycznym na tym temacie nawet nie zaczęły być dostarczanym.
The Code is prima facie evidence of those laws.
Kod jest dowodami tych praw opartymi na domniemaniu faktycznym.
He said the 12 had been investigated and detained by military police where there was prima facie evidence.
Powiedział 12 został zbadany i zatrzymał przez żandarmerię wojskową gdzie były dowody oparte na domniemaniu faktycznym.
"How about releasing me on a prima facie evidence writ?"
"Może zwalniać mnie o nakazie sądowym dowodów opartym na domniemaniu faktycznym?"
It is hard to imagine more cogent prima facie evidence.
Trudno wyobrazić sobie bardziej przekonujące zeznania oparte na domniemaniu faktycznym.
Some countries are not required to provide prima facie evidence in support of their request for extradition.
Jakieś kraje nie są wymagane do dostarczenia dowody na poparcie ich prośby o ekstradycję opartego na domniemaniu faktycznym.
It counts only as prima facie evidence that he or she is the first inventor.
To liczy się tylko jako dowody oparte na domniemaniu faktycznym, że on/ona jest pierwszym wynalazcą.
In practice, any attempt to get money for the domain name constitutes prima facie evidence of bad faith.
W praktyce, jakakolwiek próba dostania pieniędzy za nazwę domeny stanowi dowody złej wiary oparte na domniemaniu faktycznym.
Can this silence be prima facie evidence that the feminists are admitting error?
Ta cisza może być dowodami opartymi na domniemaniu faktycznym, że feminiści uznają błąd?
Mr President, for an arrest warrant, there has to be prima facie evidence.
Pan Prezydent, dla nakazu aresztowania, tam musi być dowodami opartymi na domniemaniu faktycznym.
"There seems to be at least prima facie evidence that that wasn't done here."
"Tam wydaje się być przynajmniej na pierwszy rzut oka dowody, że to nie zostały wykonane tu."
What the courts cannot do, however, is consider whether prima facie evidence exists that a crime has been committed.
Co sądy nie mogą robić, jednakże, jest rozważać czy dowody oparte na domniemaniu faktycznym istnieją że przestępstwo zostało popełnione.
I plead not guilty to the first charge, but there is a certain amount of prima facie evidence on the second.
Nie przyznaję się do winy do pierwszej opłaty ale jest szczypta dowodów opartych na domniemaniu faktycznym na drugi.
The accused needed adduce only prima facie evidence of provocation.
Oskarżony potrzebowany powoływać się na jedyne dowody prowokacji oparte na domniemaniu faktycznym.
Consider the prima facie evidence of a blunder.
Rozpatrz dowody błędu oparte na domniemaniu faktycznym.
There is thus prima facie evidence to suggest that we should control for age when assessing the causal impact of income.
Są stąd dowody oparte na domniemaniu faktycznym by sugerować, że powinniśmy kontrolować dla wieku oceniając przyczynowy wpływ dochodu.
It should perhaps be pointed out once again that even registration affords only prima facie evidence of title.
To może powinno być wskazane po raz kolejny że nawet rejestracja pozwoli sobie tylko na pierwszy rzut oka dowody tytułu.
It is prima facie evidence, but I disallow it,' he said.
To są dowody oparte na domniemaniu faktycznym ale odrzucam to 'powiedział.
A rebuttable presumption is often associated with prima facie evidence.
Domniemanie podlegające obaleniu często jest powiązane z dowodami opartymi na domniemaniu faktycznym.
Sometimes the introduction of prima facie evidence is informally called making a case or building a case.
Czasami wprowadzenie dowodów opartych na domniemaniu faktycznym jest nazywane robieniem walizki albo konstruowanie walizki swobodnie.
The short form is "prima facie evidence of the fact of birth in any court proceeding".
Krótka forma jest "dowodami istnienia narodzin w jakimkolwiek kontynuowaniu sądowym opartymi na domniemaniu faktycznym".
Passing a stopped school bus; prima facie evidence.
Mijając zatrzymany szkolny autobus; dowody oparte na domniemaniu faktycznym.
Finally, if registration occurs within 5 years of publication, it is considered prima facie evidence in a court of law.
W końcu, jeśli rejestracja występuje w ciągu 5 lat publikacji, to jest uznawane za dowody oparte na domniemaniu faktycznym w sądzie.
Prima facie evidence that the occupant's a "lone nut."
Dowody oparte na domniemaniu faktycznym, że mieszkańca "samotny orzech."
Prima facie evidence on notices of government business are published in the newspaper; these include orders, rules, and proclamations.
Dowody oparte na domniemaniu faktycznym na ogłoszeniach biznesu rządowego są publikowane w gazecie; te załączać polecenia, zasady, i proklamacje.