Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And with the thought came a tiny prick of fear.
I z myślą przyszedł maleńkie ukłucie strachu.
Then she felt the prick of a needle and told him so.
A więc poczuła ukłucie igły i powiedziała mu tak.
They were distant, those pricks of light in the night.
Byli dalecy, te punkciki światła w nocy.
But she could not stop the pricking of her conscience.
Ale nie mogła spowodować przerwę w mrowieniu swojego sumienia.
He felt the prick of a needle in his skin.
Poczuł ukłucie igły w jego skórze.
I only knew pricks of light soon began to invade my mind.
Tylko wiedziałem, że punkciki światła szybko zaczynają najeżdżać mój umysł.
That was in those days, but even then, I had some pricks of conscience.
To było w tamtych czasach, ale nawet wtedy, miałem jakieś wyrzuty sumienia.
Some prick of caution kept him from using his real title.
Jakieś ukłucie ostrożności powstrzymywało go przed używaniem jego rzeczywistego tytułu.
He felt the first prick of the point, but did not wince.
Poczuł pierwsze ukłucie punktu, ale nie skrzywić się.
When I looked up at the sky, it was dark enough to show a pricking of early stars.
Gdy popatrzyłem w górę na niebo, to było wystarczająco ciemne, by pokazać mrowienie wczesnych gwiazd.
The prick of light fell slowly enough to track easily.
Punkcik światła przypadł w udziale wolno dość by tropić łatwo.
She frowned a little and felt a prick of anxiety.
Zmarszczyła brwi trochę i poczuła ukłucie niepokoju.
"You sure seem to love that prick of your brother's.
"Faktycznie wydajesz się kochać to ukłucie z twojego brata.
She struggled, but then felt the prick of a knife at her side.
Walczyła, ale przecież poczuć ukłucie noża u jej boku.
Again that small prick of resentment from which she was never entirely free.
Jeszcze raz to małe ukłucie urazy od którego nie była nigdy całkowicie wolna.
I was not only startled but felt a sudden prick of fear.
Nie tylko zostałem zaskoczony ale poczułem nagłe ukłucie strachu.
He began to fell little pricks of water behind the eyelids.
Zaczął ścinać małe ukłucia wody za powiekami.
Again the prick of the needle, and I fought it.
Jeszcze raz ukłucie igły, i walczyłem z tym.
I could feel the prick of her long nails-claws, really.
Mogłem poczuć ukłucie jej długich paznokieć-pazur, naprawdę.
Then there was only the dark sea below and the bright pricking of the stars above.
W takim razie było tylko ciemne morze poniżej i jasne mrowienie gwiazd wyżej.
Seeing those, I found memory stirred, a small prick of fear.
Widząc ci, stwierdziłem, że pamięć budzi się, małe ukłucie strachu.
But Maria could see from the pricking of his ears that he, too, wanted to know.
Ale Maria mógł zobaczyć z mrowienia swoich uszu, że on, również, chcieć wiedzieć.
Perhaps he felt the prick of a needle, but if so it seemed dull and far away, nothing to do with him.
Może poczuł ukłucie igły ale skoro tak to wyglądało na nudne i daleko, nic tolerować go.
By the pricking of my thumb/Something wicked this way comes.
Przez mrowienie z mój kciuk/coś nikczemne w ten sposób przychodzi.
You go and make a complete prick of yourself.
Idziesz i robisz twoje kompletne ukłucie.