Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Relative location nouns are distinguished grammatically from the absolute location nouns on the basis that they can freely enter into prepositionally linked complex nominal phrases while the absolute nouns cannot.
Względne rzeczowniki lokalizacji są rozróżnione gramatycznie z absolutnych rzeczowników lokalizacji na podstawie że oni swobodnie mogą nawiązywać złożone wyrażenia nominalne przyimkowo połączone podczas gdy absolutne rzeczowniki nie móc.
For there can be no doubt that Expressive behaviour as understood by Tormey - a state of emotional arousal in a person relating prepositionally to an object (or person) outside that person - is seen by the Stanislavskian School as a proper way for an actor to behave on stage.
Dla może być bez wątpienia to Ekspresyjne zachowanie jak zrozumiany przez Tormey - stan emocjonalnego pobudzenia w osobie wiążącej przyimkowo do przedmiotu (albo osoba) poza tą osobą - jest zobaczony przez Stanislavskian Szkoła jako właściwa droga dla aktora zachować się na scenie.
A number of common Dutch adpositions can be used either prepositionally or postpositionally, with a slight change in possible meanings; for example, Dutch in can mean either in or into when used prepositionally, but can only mean into when used postpositionally.
Szereg wspólny holenderski adpositions móc być używanym też przyimkowo albo postpositionally, z niewielką zmianą w możliwych znaczeniach; na przykład, holenderski w móc oznaczać też w albo do kiedy użyty przyimkowo, ale móc tyle że oznaczać do kiedy używany postpositionally.