Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He died in 1982 as the prelate of this church.
Zginął podczas 1982 jako prałat tego kościoła.
"What does that have to do with who will become prelate?"
"Co to ma robić z kto zostanie prałatem?"
Maybe they thought so, too, and had decided to put the Prelate on a fast.
Może pomyśleli jak również, i zdecydować się kpić sobie z Prałata szybki.
The prelate nodded and then started off down the street.
Prałat kiwnął głową a następnie ruszył ulicą.
The prelate was worth more to him; he moved it.
Prałat był warty więcej do niego; przeniósł to.
He held the position for a little over a year when a new prelate was named on June 7, 1971.
Utrzymał pozycję na chwilę przez rok gdy nowy prałat został wymieniony 7 czerwca 1971.
Upon his return to Rome, he was made a prelate.
Na jego powrocie do Rzymu, był ustawiony prałat.
He left behind him the "character of a learned and religious prelate".
Porzucił go "charakter z nauczony się i religijny prałat".
Before Stewart's career as a prelate, he spent many years at university.
Przed karierą Stewarta jako prałat, spędził wiele lat na uniwersytecie.
It put everyone on edge having the Prelate among them at dinner.
To wysłało każdego zdenerwowany mając Prałata wśród nich przy obiedzie.
The prelate rose and turned to leave, shaking his head.
Prałat wstał i odwrócił się by wyjść, potrząsając jego głową.
This worthy prelate died on the last day of the year 1876.
Ten godny prałat umarł na ostatnim dniu roku 1876.
The Prelate trusted no one but me to go in there with that man.
Prałat powierzył nikomu ale mi pójście tam z tym człowiekiem.
"I imagine it was difficult for you to see the Prelate in such a condition."
"Wyobrażam sobie, że to było trudne dla ciebie do zobaczenia Prałata w takiej kondycji."
Let yourself go, Prelate, and recall what it was to be a child.
Niech siebie pójdziesz, Prałat, i przypominać sobie co to było być dzieckiem.
I'll go to the Prelate myself and make the accusation, to bring you help.
Udam się do Prałata i zrobię oskarżenie, zabrać cię pomagać.
A track upon which no prelate can guide us,' said my father.
Ślad, na którym żaden prałat nie może prowadzić nas 'powiedział mój ojciec.
At the time of his death, he was the oldest Catholic prelate in the world.
W czasie jego śmierci, był najstarszym katolickim prałatem na świecie.
"Many times in public, he and I had it out," the prelate said.
"Wiele razy publicznie, on i ja rozmówiliśmy się szczerze" prałat powiedział.
The prelate, who was 73 years old, had suffered a stroke May 1.
Prałat, który miał 73 lata cierpiał z powodu udaru maja 1.
The fire in the eyes of the prelate scorched him.
Ogień w oczach prałata wypalił go.
Instead, the prelate was expected to resign from his post.
Za to, oczekiwało się, że prałat rezygnuje ze swojej poczty.
To the relief of the prelates, the amount was accepted.
Do ulgi prałatów, ilość przyjmowała.
Would you really want them to think the Prelate so callous?
Naprawdę chciałbyś by myśleli Prałat tak bezduszny?
Punished for doing as the Prelate ordered me to do!
Ukarany za robienie jako Prałat rozkazać mi robić!