Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"I thought we were talking about some town called Precipice."
"Pomyślałem, że rozmawiamy o jakimś mieście nazwanym Urwisko."
She had not expected to look down such a precipice!
Nie spodziewała się, że patrzeć w dół takiego urwiska!
They must see the precipice upon which we now stand.
Oni muszą widzieć urwisko, na którym teraz stoimy.
And where I have to go down it is a precipice.
I gdzie muszę zejść z tego jest urwiskiem.
She held on to the line and walked out along the precipice.
Złapała się pozycji i wyszła wzdłuż urwiska.
When the world is at the precipice of nuclear war.
Gdy świat jest przy urwisku wojny nuklearnej.
The precipice could be no more than ten minutes away.
Urwisko mogło być nie więcej niż dziesięć minut daleko.
I felt as if he had pulled me back from a precipice.
Miałem wrażenie, że powstrzymał mnie z urwiska.
It was over the edge of the precipice in social terms.
To było nad brzegiem urwiska w towarzyskich warunkach.
A car had gone over the edge - into a precipice.
Samochód przejrzał brzeg - do urwiska.
Just one more step would have taken him over the precipice edge.
Właśnie krok jeszcze jednego zabrałby go ponad brzegiem urwiska.
When we took over, the race was at the edge of the precipice.
Gdy przejęliśmy obowiązki, wyścig był nad przepaścią.
He was prepared to look down on a precipice, and then see nothing more.
Był gotowy górować nad urwiskiem, a następnie nie widzieć niczego więcej.
Now others stand on the edge of that very same precipice.
Teraz inni stoją na krawędzi tego bardzo takiego samego urwiska.
Another inch or so and she would have gone over the precipice.
Inny cal lub coś w tym stylu i przejrzałaby urwisko.
Back then the world seemed on the precipice of economic disaster.
Z powrotem w takim razie świat wydawał się na urwisku gospodarczej katastrofy.
In this form he fell into a precipice and died.
W tej formie wpadł do urwiska i umarł.
They were at the edge of a precipice, with water far below.
Byli przy brzegu przepaści, z wodą daleko poniżej.
In minutes the river would carry them over the precipice to their death.
Za minuty rzeka przewiozłaby ich ponad urwiskiem do ich śmierci.
Always the boy was about to plunge over the precipice.
Zawsze chłopiec właśnie miał zagłębiać ponad urwiskiem.
Perhaps there was a way back from this emotional precipice after all.
Może była droga z powrotem z tego emocjonalnego urwiska przecież.
"You mean there are a lot of dogs like him around Precipice?"
"Masz na myśli, że jest wiele psów tak jak on wokół Urwiska?"
"According to him, Precipice is a very big place once you learn to recognize it."
"Według niego, Urwisko jest bardzo dużym miejscem jak tylko uczysz się rozpoznać to."
You have been walking for some months very near to the edge of a precipice.
Chodziłeś ładne kilka miesięcy bardzo blisko do brzegu przepaści.
This night the situation had already been driven over a precipice.
Dziś w nocy sytuacja już została zawieziona ponad urwiskiem.