Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And the Jets were once again left to ponder how to stop the run.
I Odrzutowce miały po raz kolejny w lewo rozważyć jak powodować przerwę w biegu.
For a second or two, he seemed to ponder how Mitchell might know such a thing.
Na okamgnienie albo dwa, wydawał się rozważyć jak Mitchell może znać taką rzecz.
Little wonder, then, that he was given to ponder how long it had been since he'd made love to a woman.
Mało zastanawiać się, następnie, że został dany rozważyć jak dawno to było odkąd kochał się z kobietą.
He considers for a moment, looks at me, pondering how to get through.
On rozważa na moment, patrzy na mnie, rozważając jak przedostać się.
This became clear to me as I pondered how and whom to tell about my condition.
To stało się oczywisty do mnie ponieważ rozważyłem jak i kogo powiedzieć o moim warunku.
At the moment she could scarcely even ponder how to deal with her sister.
W tej chwili mogła ledwie nawet rozważać jak zająć się jej siostrą.
At each stop, he pondered how to best photograph a house of God, straight on or from an angle.
Na każdej przerwie, rozważył jak do najlepszego zdjęcia dom boży, prosto na albo z kąta.
As the test preparations were under way, the Bush administration pondered how to respond.
Ponieważ przygotowania testu toczyły się, administracja Busha rozważyła jak odpowiedzieć.
Makes you ponder how viral do we make the gospel?
Sprawia, że rozważasz jak wirusowy składamy Ewangelię?
But the speech largely pondered how the nation would hang together.
Ale przemówienie w dużej mierze rozważyło jak naród pasowałby do siebie.
John pondered how best to get the information he wanted without displaying his ignorance.
John rozważył jak najlepiej rozumieć informacje, których chciał bez zdradzania jego niewiedzy.
Many found themselves pondering how precarious their survival had been.
Wielu znalazł sobie rozważanie jak niebezpieczny ich przetrwanie było.
Yet it's hard to listen without pondering how her songs were recorded.
To już trudno słuchać bez rozważania jak jej śpiewy zostały nagrane.
More important, the Treasury is still pondering how it wants to approach this new financial product.
Co ważniejsze, skarbu wciąż rozważa jak to chce zbliżyć się do tego nowego produktu finansowego.
Once again, I began to ponder how something like this could happen to a guy like me.
Kolejny raz, zacząłem rozważać jak coś w rodzaju tego mogły zdarzyć się facetowi tak jak ja.
Enjoy it in the garden on Friday and ponder how much worse things could be.
Lubić to w ogrodzie w piątek i rozważać jak dużo gorsze sprawy mogły być.
She pondered how Jackson could ignore his own flesh and blood.
Rozważyła jak Jackson mógł zignorować jego własne ciało i krew.
The three fell silent pondering how this might be accomplished.
Trzy ścinać ciche rozważanie jak to może być osiągnięte.
Authorities ponder how to save the wilderness for - and from - the people.
Władze rozważają jak oszczędzać pustkowie dla - i z - ludzie.
Larry stared at his lap, as if pondering how much to say.
Larry wpatrywał się w swoje kolana, jakby rozważając jak dużo powiedzieć.
The captain sipped his wine as if pondering how to begin.
Kapitan sączył swoje wino jakby rozważając jak zacząć.
With most people busy just surviving, few here have spent much time pondering how the fighting will end.
Z większość ludzi zajęty po prostu żyjący, niewielu tu spędzić dużo czasu przy rozważaniu jak walki skończą.
But if he was pondering how to close the door, or what word would move them from within, there was no need.
Jeśli jednak rozważał jak położyć kres, albo co słowo wzruszyłoby ich od wewnątrz, nie było żadnej potrzeby.
I was merely pondering how to explain it to you in the simplest terms possible.
Jedynie rozważałem jak wyjaśnić to ci w najprostszych warunkach możliwy.
She looked round her mechanically, pondering how to reach the end in view.
Popatrzała wokół niej mechanicznie, rozważając jak osiągnąć koniec w zasięgu wzroku.
Instead he is left to ponder what might have been.
Za to on ma w lewo rozważyć co móc być.
For a moment, the big man seemed to ponder what he'd heard.
Na moment, duży człowiek wydawał się rozważyć co słyszał.
Today I'm going to ponder what to do when that day comes.
Dziś zamierzam rozważyć co robić kiedy tego dnia przychodzi.
Data had taken most of a second to ponder what that might mean.
Dane wzięły najbardziej sekundowy rozważyć co to może oznaczać.
I pondered what to say, gave up, and opened the college paper.
Rozważyłem co powiedzieć, machnął ręką, i otworzyć papier college'u.
John ponders what had brought the two together in the first place.
John rozważa co przynieść dwa razem przede wszystkim.
Paul had pondered what he would find, here at the college of his future.
Paul rozważył co znalazłby, tu przy college'u jego przyszłości.
Which left him to ponder what was going on with virtually no data.
Który zostawić go rozważyć co kontynuować praktycznie brak danych.
I walked away leaving him there to ponder what was to come.
Oddalałem się zostawiając go tam rozważyć co miał przyjść.
It gave him time to ponder what had happened, and reflect on his situation.
To poświęciło mu czas rozważyć co zdarzyć się, i odzwierciedlać na jego sytuacji.
Few stop to ponder what he was actually like as a mere man.
Niewielu zatrzymują się by rozważyć co był faktycznie tak jak jako zwykły człowiek.
On the way back to shore, people pondered what they had done.
W drodze do brzegu, ludzie rozważyli co zrobili.
For a parent there is no time to ponder what and how to do it.
Dla rodzica nie ma żadnego czasu rozważyć co i jak robić to.
Wilson was then given the rest of the afternoon off to ponder what has gone wrong.
Wilson dostał wtedy resztę popołudnia daleko rozważyć co pójść nie tak.
For a while she was silent, as if pondering what this might mean.
Przez chwilę milczała, jakby rozważając co to może oznaczać.
With that she left Doug alone to ponder what had just happened.
Z tym zostawiła Douga w spokoju rozważyć co właśnie zdarzyć się.
Pondering what to say, she passed through the kitchen into the hall.
Rozważając co powiedzieć, przeszła przez kuchnię do sali.
Thinking aloud he pondered what, during that time, his own next move should be?
Myśląc głośno, że rozważył co, podczas tego czasu, jego własny następny ruch powinien być?
He began to ponder what it would be like to anchor the news standing up.
Zaczął rozważać co to być tak jak zakotwiczyć utrzymujące się wiadomości.
But few stop to ponder what happens to their message once they hit Send.
Ale niewielu zatrzymują się by rozważyć co zdarza się ich wiadomości, że raz oni uderzają przysłać.
I pondered what this position would be like if both of us were naked.
Rozważyłem co ta pozycja byłaby tak jak gdyby obu z nas było nadzy.
The room was quiet as the task force members pondered what he had said.
Pokój był cichy jako grupa robocza członkowie rozważyli co powiedział.
Snapping back to reality, I ponder what has just happened.
Odburkując do rzeczywistości, rozważam co właśnie zdarzyć się.
Gears stood for a moment, pondering what he should do next.
Biegi stanęły na moment, rozważając co on powinien robić następny.
The next day, residents and merchants pondered what they had heard.
Następnego dnia, mieszkańcy i kupcy rozważyli co słyszeli.
By the young man's face, he was pondering whether any ever should.
Przez twarz młodzieńca, rozważał czy którykolwiek kiedykolwiek powinien.
He is still pondering whether to continue playing, people close to him said.
On wciąż rozważa czy kontynuować granie, ludzie blisko niego powiedzieli.
Some are pondering whether they should simply continue to be patient.
Jakiś rozważają czy oni po prostu powinni kontynuować posiadanie cierpliwość.
At best we can ponder whether or not to make a recommendation.
W najlepszym wypadku możemy rozważać bez względu na to, czy przedstawić zalecenie.
Still, investors would do well to ponder whether they are getting their money's worth.
Jeszcze, inwestorzy dobrze zrobiliby, że rozważyć czy oni dostają ich pieniędzy warty.
The company's executives pondered whether or not to continue operations.
Kierownictwa spółki rozważyły bez względu na to, czy kontynuować operacje.
The little mouse then ponders whether it is real or not.
Myszka wtedy rozważa czy to jest rzeczywiste albo i nie.
But while all the praise has been coming his way, he still ponders whether he'd do it again.
Ale podczas gdy cała pochwała była nadarzaniem się mu, on wciąż rozważa czy zrobiłby to jeszcze raz.
Left in charge, Dean ponders whether he should continue alone.
Zostawiony w opłacie, Dean rozważa czy on powinien kontynuować w pojedynkę.
Arthur ponders whether he could benefit from being with such a strong woman.
Arthur rozważa czy mógł skorzystać z bycia z taką silną kobietą.
He could see that Karen was pondering whether to let one of her tears fall.
Mógł zobaczyć, że Karen rozważa czy upuścić jedną z jej łez.
At least two clubs are pondering whether to take the plunge.
Przynajmniej dwa kluby rozważają czy zdobyć się na stanowczy krok.
Cliff sat down in front of the telephone, pondering whether to call his number.
Cliff usiadł przed telefonem, rozważając czy wywołać jego liczbę.
He hesitated and pondered whether to relate this or not.
Zawahał się i rozważył czy wiązać to albo i nie.
Web sat back and pondered whether he should play his trump card.
Sieć oprzeć się i rozważyć czy on powinien grać swój atut.
"Maybe it is," said Houston, pondering whether his problems at the line this year are psychological.
"Może to jest" powiedział Houston, rozważając czy problemy z nim przy linii bieżący rok są psychologiczne.
He pondered whether he should do so and decided against it.
Rozważył czy on powinien robić tak i odwiedziony od to.
Other industry associations are also pondering whether the system could be applied to their products.
Inne stowarzyszenia branżowe również rozważają czy system mógł być zastosowany do ich produktów.
She ponders whether or not she will cut his head off.
Ona rozważa bez względu na to, czy ona odetnie swoją głowę.
This sort of reliance can easily lead one to ponder whether there is much worth to a life without him.
Ten rodzaj polegania łatwo może sprawiać, że jeden rozważy czy jest dużo warty do życia bez niego.
The solution came to him even as he pondered whether to try another decipher for those two words.
Rozwiązanie podeszło do niego właśnie wtedy gdy rozważył czy próbować innego rozszyfrowywać dla ci dwa słowa.
These issues are crucial to companies pondering whether to apply and pay for certification.
Te kwestie są zasadnicze do spółek rozważając czy stosować i płacić za poświadczenie.
Collins pondered whether the Giants were in search of their identity.
Collins rozważył czy Olbrzymy były w poszukiwaniach swojej tożsamości.
I pondered whether, perhaps, somebody changed the glasses that way."
Rozważyłem czy, może, ktoś zmienił okulary ta droga. "
He looked at the young nobleman, pondering whether there was call for further speech.
Patrzał na młodego arystokratę, rozważając czy było wołanie o dalsze przemówienie.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.