Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Yet there is no need for foreign peacekeeping forces in the country, he asserted.
Już nie trzeba dla zagranicznych sił pokojowych na wsi, twierdził.
There are some who say that we should involve peacekeeping forces right away.
Jest jakiś kto mówić, że powinniśmy włączać siły pokojowe natychmiast.
United Nations peacekeeping forces are also being deployed in the south.
Organizacja Narodów Zjednoczonych siły pokojowe również są rozlokowywane na południu.
They're, really, peacekeeping forces in countries where peace is shaky.
Oni są, naprawdę, siłami pokojowymi w krajach gdzie pokój trzęsie się.
No shots were reported to have been fired by the peacekeeping forces.
Żadne strzały nie zostały poinformowane wystrzelić przez siły pokojowe.
The peacekeeping forces should be transformed to make them international and neutral.
Siły pokojowe powinny być odmienione czynić ich międzynarodowymi i neutralnymi.
And few expect the bill regarding peacekeeping forces to be brought to the floor in the new session.
I niewielu oczekują, że rachunek w związku z siłami pokojowymi został przyniesiony podłodze w nowej sesji.
She wants to be an interpreter for the peacekeeping forces in Kosovo.
Ona chce być tłumaczką dla sił pokojowych w Kosowie.
Casualties among the peacekeeping forces have been kept remarkably low.
Ofiary wśród sił pokojowych zostały zatrzymane niezwykle niski.
And both would continue Germany's existing foreign policy, including a role in peacekeeping forces abroad.
I obydwa kontynuowaliby istniejącą politykę zagraniczną Niemiec, w tym rolę w siłach pokojowych za granicą.
But attracting peacekeeping forces and investors may be a difficult task.
Ale przyciąganie sił pokojowych i inwestorów może być trudnym zadaniem.
European peacekeeping forces have played a constructive role in Lebanon.
Europejskie siły pokojowe zagrały konstruktywną rolę w Libanie.
A spokesman for the peacekeeping forces said they did not have enough troops to deal with the scale of the violence.
Rzecznik dla sił pokojowych powiedział, że nie mają dość wojska do umowy ze skalą przemocy.
If that is the case, I think it is too early to talk about peacekeeping forces.
Jeśli to jest przypadek, myślę, że to ma za wcześnie rozmawiać o siłach pokojowych.
The reality is that nearly five months after the peace agreement was signed, the international peacekeeping forces have not arrived.
Rzeczywistość jest że niemal pięć miesięcy później porozumienie pokojowe zostało podpisane, międzynarodowe siły pokojowe nie przybyły.
It could agree to deploy peacekeeping forces in countries that feel threatened.
To mogło zgodzić się rozlokować siły pokojowe w krajach, które czują się zagrożonym.
The capacity for peacekeeping forces had to be enhanced and funding improved.
Zdolność do sił pokojowych musiała zostać uwydatnionym i finansowanie wzrosło.
Delivering peacekeeping forces, food, and medicines to aid the people of the region.
Dostarczając siły pokojowe, jedzenie, i leki przyspieszyć mieszkańcy regionu.
Oh, there were real warriors in the peacekeeping forces.
O, byli prawdziwi wojownicy w siłach pokojowych.
The last best hope lies in "internationalizing" the peacekeeping forces until Iraq can take over on its own.
Ostatnia najlepsza nadzieja tkwi w "umiędzynarodowieniu" siły pokojowe do Iraku mogą przejmować obowiązki na swój własny.
How do we deal with that problem when we talk about extending peacekeeping forces?
Jak zajmujemy się tym problemem gdy rozmawiamy o zwiększaniu sił pokojowych?
The suspicions could affect the makeup of peacekeeping forces in Kosovo.
Podejrzenia mogły poruszyć makeup z sił pokojowych w Kosowie.
In the violence that follows, Australia is a major contributor of peacekeeping forces.
W przemocy to następuje, Australia jest główną ofiarodawczynią sił pokojowych.
To date, these peacekeeping forces have been denied access to these areas.
Do chwili obecnej, tym siłom pokojowym odmówiono dostępu do tych obszarów.
The report shows that peacekeeping forces sent in to deal with local conflicts too often ignore the special vulnerability of children.
Raport pokazuje, że siły pokojowe wysłane do umowy z lokalnymi konfliktami zbyt często ignorują szczególną wrażliwość dzieci.