Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
(The Portuguese for rare is mal passado, by the way).
Passado then expanded rapidly and became one of the most successful European reunion platform for school friends and work colleagues.
Albert Popkov allegedly used the proprietary information to create his own site very similar to Passado.
Ah, the immortal passado!
Past participle (particípio, or particípio passado): equivalent to English "done".
Recordações do passado, hem?
Come, sir, your passado!
Ano passado deportaram 80 mil.
No ano passado, 37 foram realizadas.
Não pode imaginar o que tenho passado.
"Isso tem que ser passado para os pais e filhos."
E alinhou no passado os integrantes:
No ano passado, de cada cinco estrangeiros barrados, um tinha passaporte brasileiro.
Villas-Bôas, Orlando: Um povo na ignorância de seu passado.
Leituras divergentes na representação espacial do passado africano pela cartografia escolar.
Fujamos sobretudo desse passado tão remoto, tão coberto, ai de mim!
Centenas já morreram desde que o país conquistou sua independência, no ano passado.
PASSADO, fencing term: a thrust.
Had the comparison been made by an officer of Louis's guard for the purpose of contumely and braggadocio, it would then indeed have become us to venture a passado.
Não durou muito a evocação; a realidade dominou logo; o presente expediu o passado.
Lembra-me que falamos muito; e lembra-me que não aludíamos a coisa nenhuma do passado.
Past and Present ( Passado e o Presente) is a 1972 Portuguese film directed by Manoel de Oliveira.
No mês passado, a BBC filmou crianças cortando cacau na Costa do Marfim.
O assunto tornou-se mais complexo após o terremoto e tsunami no Japão, no mês passado.
The site was formed in 2001 as Passado, by two school friends who thought it would be interesting if people who left their school or university could just keep in touch.