Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
A participial clause like this may be introduced by a conjunction such as when or while.
Imiesłowowa klauzula w ten sposób może być przedstawiony przez połączenie taki jak kiedy albo podczas gdy.
Formal German makes common use of such participial relative clauses, which can become extremely long.
Oficjalny niemiecki sprawia, że powszechne zastosowanie takich imiesłowowych zdań względnych, które mogą staje się niezwykle długie.
Complicated is a participial adjective rooted in the Latin for "folded together."
Skomplikowany jest imiesłowowym przymiotnikiem ryć w łacinie "złożony razem."
Self-sustaining was okay; Casey would use that sort of standard participial compound.
Self-sustaining był niezły; Casey wykorzystałby ten rodzaj typowego imiesłowowego związku chemicznego.
The main verb usually appears in conjunctive participial (sometimes zero) form.
Główny czasownik zazwyczaj pojawia się w łączący imiesłowowy (czasami zero) forma.
As such, it may be called a participle clause or participial clause.
Jako taki, to może być nazywane klauzulą imiesłowu przymiotnikowego albo imiesłowową klauzulą.
If they differ, the participial mood or causative mood are used.
Jeśli oni są odmiennego zdania, imiesłowowy nastrój albo nastrój causativum jest używany.
The participial mood is used to construct a subordinate clause describing its subject in the state of carrying out an activity.
Imiesłowowy nastrój jest wykorzystany do konstruowania zdania podrzędnego opisującego jego temat w tym Państwie z przeprowadzania działalności.
The participial form is used, among others:
Imiesłowowa forma jest używana, między innymi:
It functions as an adjective or as the verb in a participial phrase.
To funkcje jako przymiotnik albo jako czasownik w imiesłowowym zwrocie.
Uses of past participles and participial phrases introduced by them are as follows:
Wykorzystania imiesłowów czasu przeszłego i imiesłowowych zwrotów przedstawionych przez nich są jak następuje:
This participial phrase, which strings together prepositional phrases, positively dangles.
Ten imiesłowowy zwrot, który złoży wyrażenia przyimkowe pozytywnie kusi.
Note that the participial sub-mood is the basis for all relative clause constructions (used in rules 3 to 6).
Należy zauwazyć , że imiesłowowa rezerwowy-atmosfera jest podstawą do wszystkich budów zdania względnego (użyty w zasadach 3 aby 6).
Participial forms are also extensively used.
Imiesłowowe formy są używane również obszernie.
Adverbs appear as suffices on non-final and participial verb forms.
Przysłówki pojawiają się jako przyrostki o nie-finał i imiesłowowych formach czasownika.
The syntactic analysis revolves mainly around the study of adverbial and participial structures in the narrative.
Analiza składniowa obraca się głównie około badań nad okolicznikiem i imiesłowowymi strukturami w relacji.
So it is notable that the all-news networks have begun to recite their leads to a new participial rhythm.
Więc to wyróżnia się że wszyscy-wiadomość, że sieci zaczęły recytować swoje prowadzenia nowemu imiesłowowemu rytmowi.
Shorter parenthetical phrases may be used if a complete participial phrase is unnecessary given the context of the citation.
Krótsze wtrącone mimochodem zwroty mogą być używane jeśli ukończony imiesłowowy zwrot będzie nie na miejscu dany kontekst cytatu.
(participial clause used as verb complement to express progressive aspect)
(imiesłowowa klauzula użyta jako uzupełnienie czasownika by wyrazić postępowy aspekt)
As well as these inflected finite forms, there are also a large number of participial forms.
Jak również te fleksyjne ograniczone formy, jest również duża liczba imiesłowowych form.
The main uses of this participle, or of participial phrases introduced by it, are as follows.
Główne wykorzystania tego imiesłowu przymiotnikowego, albo z imiesłowowych zwrotów wprowadzonych przez to, są jak następuje.
Within the indicative and participial moods, tenses may be further sub-divided according to the implication of the action.
W zasięgu oznajmujących i imiesłowowych nastrojów, czasy ponadto rezerwowy-dzielić/podzielić zgodnie z konsekwencją działania.
The present participle, or participial phrases (clauses) formed from it, are used as follows:
Imiesłów czasu teraźniejszego, albo imiesłowowe zwroty (klauzule) utworzony z tego, są używane jak następuje:
When a complete participial phrase is unnecessary in context, a shorter parenthetical may be substituted:
Gdy ukończony imiesłowowy zwrot jest nie na miejscu w kontekście, krótszy wtrącony mimochodem może być zastąpiony:
Does that difference carry over when the verb endure adds an -ing and becomes a participial adjective?
Ta różnica przesuwa kiedy czasownik znosić dodaje - ing i staje się imiesłowowym przymiotnikiem?