Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Why must I be looked upon as being a pariah?
Dlaczego muszę być wyjść na jako bycie pariasem?
And a man who later had been made a pariah.
I człowiek, który później był zrobił pariasowi.
Since we could not find out, you had to be turned into a pariah.
Odkąd nie mogliśmy dowiedzieć się, musiałeś zostać zamienionym w pariasa.
Thus he was the pariah, used within the family as a bad example.
Stąd był pariasem, użyty w rodzinie jako zły przykład.
And if all that makes him a city pariah, so be it.
A jeśli aż tak robi mu pariasa miasta, zgoda.
Any number below 500 and you are a financial pariah.
Każda ilość poniżej 500 i jesteś finansowym pariasem.
Only what I would like to call pariah treatment will have effect.
Tylko co lubiłbym nazwać traktowanie pariasa wolą odnieść skutek.
If the world ever found out about me, I'd become a pariah.
Gdyby świat kiedykolwiek dowiedział się o mnie, zostałem pariasem.
I should say now that you are talking to a pariah.
Powinienem mówić ponieważ rozmawiasz z pariasem.
Rather, they were to be set up as Pariahs: an example before the world.
Raczej, mieli zostać postawionym na nogi jako Pariasi: przykład przed światem.
But to hear him tell it, he remains a pariah.
Ale aby słyszeć, jak powiedział to on pozostaje parias.
For more than two years, he has been the nation's silent pariah.
Dla więcej niż dwa lata, był milczącym pariasem narodu.
"More than ever before, we have made the poor into pariahs."
"Bardziej niż kiedykolwiek przedtem, zrobiliśmy biedny do pariasów."
To some extent, even he thought she'd become a pariah.
Do pewnego stopnia, nawet pomyślał, że została pariasem.
It has also made him a bit of a pariah to some faculty members.
To również zrobiło go trochę z pariasa do jakichś członków wydziału.
England will be a pariah in the community of nations.
Anglia będzie pariasem w społeczności narodów.
The education world should reflect on what she has said, rather than make her into a pariah.
Świat edukacyjny powinien zastanawiać się co powiedziała, a nie robić jej do pariasa.
He'd be a pariah to a great many respectable people.
Byłby pariasem do bardzo dużo przyzwoitych ludzi.
To be out of pariah status in the world is wonderful.
Zostać wyeliminowanym ze statusu pariasa na świecie jest cudowny.
You've been treated like a pariah and not allowed to do your job.
Byłeś traktowany jak pariasa i nie pozwolić skończyć twoją pracę.
The Sudan would be put in a pariah class of its own.
Sudan zostałby umieszczony w klasie pariasa z swój własny.
A Democratic disaster would have made them pariahs within their own party.
Demokratyczna katastrofa zrobiłaby im pariasów w obrębie ich własnej partii.
But he had learned for a brief period what it was like to be a pariah.
Ale dowiedział się przez krótki okres co to było tak jak być pariasem.
I'd never been exactly admired before, but after that I was a pariah.
Nigdy nie byłem dokładnie podziwiany wcześniej, ale po tym byłem pariasem.
If you mark 11 states as pariahs, try to do it gently.
Jeśli uznajesz 11 stanów za pariasów, próbować robić to łagodnie.