Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Ye ken, this might be foreign gold brought in for the Papist cause.
Ten rozumienie, to może być zagraniczne złoto przyniesione papistowskiemu powodowi.
"Perhaps we can show the natives here the error of their Papist ways.
"Może możemy pokazywać tubylców tu błąd ich papistowskich dróg.
And at that he crossed himself, which was the only time I ever saw him do anything so Papist.
I przy tym przeżegnał się, który był jedynym czasem, który kiedykolwiek zobaczyłem go nie robić niczego tak papistowskiego.
"That is what comes of marrying a papist, Carson," said my father.
"To jest co przychodzi z poślubiania papisty, Carson," powiedział mój ojciec.
Protestantism hands out an unemployment card to every Papist priest.
Protestantyzm wymierza kartę bezrobocia każdemu papistowskiemu kapłanowi.
His estate was sequestrated in 1645 as a papist delinquent.
Jego majątek został obłożony sekwestrem w 1645 jako papistowski winny wykroczenia.
If things didn't turn around soon, she might as well become one of those papist nuns and go live in a convent.
Gdyby rzeczy nie odwróciły się niedługo, ona móc też zostawać jedną z tych papistowskich zakonnic i łączyć się w klasztorze żeńskim.
And one of them is a papist, a Frenchman, brought here under false pretenses.
I jeden z nich jest papistą, Francuz, przyniesiony tu poniżej błędnych pozorów.
He became a papist for 12 years afterwards.
Został papistą przez 12 lat potem.
Well, the papist part of it, at least.
Dobrze, tego papistowska część, co najmniej.
Later he declared himself a papist, and took the name of Joh.
Później opowiedział się papista, i wziął imię Joh.
I have been saved the need to go ashore amongst these papist heathens.
Dla mnie zachowano potrzebę by zejść na ląd wśród tych papistowskich pogan.
Then, after a long stance alongside the emperors, the Papist families of the city gained control in 1248.
Wtedy, potem długie stanowisko wraz z cesarzami, papistowskie rodziny miasta przejęły kontrolę w 1248.
Alice was deeply interested by so European, so papist a viewpoint.
Alice była głęboko zainteresowana przez tak europejski, tak papistowski punkt widzenia.
Was there really any Papist baiting this night?
Był tam naprawdę jakikolwiek Papista zakładający przynętę dziś w nocy?
I shudder to think what Father would say to me here, skulking among a tribe of papist females.
Drżę zastanawiać się co ksiądz powiedziałby mi tu, przyczajając się wśród plemienia papistowskich kobiet.
SO far, no experts on Papist jihad have surfaced.
Do tej pory, żadni znawcy w zakresie Papisty dżihad wynurzyć się.
If we wish to help them we must employ not Papist law but Christian love.
Jeśli chcemy pomóc im musimy zatrudniać nie papistowskie prawo ale chrześcijańska miłość.
"But no religion or politics and no Papist doctrines?"
"Ale żadna religia albo polityka i żadne papistowskie doktryny?"
The next Master, George Day, was also denounced as a papist in 1538.
Następny mistrz, George Day, również został zadenuncjowany jako papistę w 1538.
Ward was supposed to have spared English ships while attacking "papist" vessels.
Ward powinien móc dać/dawać angielskie statki podczas gdy atakując "papistę" statki.
On the other hand, it was Gallican, not papist.
Z drugiej strony, to był Gallican, nie papistowski.
Say, is it true that Uncle Jim used to be a papist priest?"
Mówić, to jest prawdziwe że Uncle Jim użył by być papistowskim kapłanem? "
To them, she was a papist.
Do nich, była papistką.
William was a royalist and a papist, and suffered heavily due to this.
William był rojalistyczny i papista, i cierpiany ciężko z powodu tego.