Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
This seems to me to be only half the story.
To wydaje się mi być tylko na pół historia.
She takes a class now and then, but it's only half the story.
Ona prowadzi lekcję od czasu do czasu ale to jest tylko na pół historia.
"For too long only half the story has been told," she said.
"Dla też długo tylko na pół historii powiedziano" powiedziała.
But this is only half the story of the reform years.
Ale to jest tylko na pół historia lat reformatorskich.
Even if only half the story were true, he was still worried.
Nawet jeśli tylko do połowy historia były prawdziwe, martwił się wciąż.
If it's true, it might be only half the story.
Jeśli to będzie prawdziwe, to może być tylko na pół historia.
These are valid points, but they get at only half the story.
To słuszne uwagi ale oni dobierają się tylko na pół historia.
And saying that he missed her told only half the story.
I mówienie, że zatęsknił za nią powiedziało tylko na pół historia.
In the process, he made himself a hero to many, but that is only half the story.
Przy okazji, zrobił sobie bohatera do wielu ale to jest tylko na pół historia.
But without the right soundtrack, only half the story is being told.
Ale bez prawej ścieżki dźwiękowej, tylko na pół historii mówią.
Then, too, total cholesterol turns out to be only half the story.
W takim razie, też, całkowity cholesterol okazuje tylko na pół historia.
But basic tasks like that are only half the story.
Ale podstawowe zadania w ten sposób są tylko na pół historia.
But with this artist, appearances tell only half the story.
Ale z tym artystą, pozory mówią tylko na pół historia.
What lies above the surface in Switzerland is only half the story.
Co kłamie nad powierzchnią w Szwajcarii jest tylko na pół historia.
If only half the stories are true, this is someone who attracts trouble.
Jeżeli tylko na pół historie są prawdziwe, to jest ktoś, kto przyciąga kłopoty.
But the direct economic consequences of the bubble are only half the story.
Ale bezpośrednie gospodarcze konsekwencje pęcherzyka są tylko na pół historia.
But that is only half the story, and not even the most important half.
Ale to jest tylko na pół historia, i nie nawet najważniejsza połowa.
Of course, what I am saying is true, but it is only half the story.
Oczywiście, co mówię jest prawdziwy, ale to jest tylko na pół historia.
However, that is only half the story; this Constitution needs to be approved.
Jednakże, to jest tylko na pół historia; ta Konstytucja potrzebuje zostać zatwierdzonym.
Yet the hardware of the cartridge is only half the story.
Mimo to sprzęt komputerowy naboju jest tylko na pół historia.
As one dad said to me, that's only half the story."
Ponieważ jeden tata powiedział mi, to jeszcze nie wszystko. "
"But those stories were soft and carried only half the story.
"Ale te historie były łagodne i niesiony tylko na pół historia.
Oh, the trees absorbed moisture all right, but that was only half the story.
O, drzewa wchłonęły wilgoć jak należy ale to było tylko na pół historia.
As for dessert, pumpkin pie is only half the story.
Co do deseru, placek nadziewany dynią jest tylko na pół historia.
But I believe it is a disservice to educate on only half the story.
Ale sądzę, że to jest szkoda kształcić na tylko do połowy historia.