Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
You'll probably think your thanks are onerous before they're done.
Prawdopodobnie pomyślisz twoje podziękowania są uciążliwe wcześniej oni są zrobieni.
It's especially onerous at this, the first of the year.
To jest szczególnie uciążliwe przy tym, pierwszy z roku.
Young also says the rules on second jobs are too onerous.
Młody również mówi, że zasady na drugich pracach są zbyt uciążliwe.
"It's probably less onerous than it might have been a year or so ago."
"To jest prawdopodobnie mniej uciążliwe niż to móc być rokiem lub coś w tym stylu temu."
However, I hope your duty will not be too onerous.
Jednakże, mam nadzieję, że twój obowiązek nie będzie zbyt uciążliwy.
On the surface, these rules do not seem particularly onerous.
Na powierzchni, te zasady nie wyglądają na szczególnie uciążliwe.
To live with such an onerous situation is also not logical.
Godzić się z taką uciążliwą sytuacją jest również nie logiczny.
One last onerous task to complete, and then she could leave.
Jedno ostatnie uciążliwe zadanie aby kompletny, a następnie mogła wyjść.
We want you to tell us about the most onerous rises of 2012 so far.
Chcemy byś informował nas o najuciążliwszych awansach 2012 do tej pory.
In most cases this will not be an onerous requirement.
W większości przypadków to nie będzie uciążliwy wymóg.
"Oh, they were not onerous: just to sit at the head of his table now and then."
"O, nie byli uciążliwi: tylko by siadać na czele jego stołu od czasu do czasu."
A great deal of money is involved, so our responsibilities are particularly onerous.
Dużo pieniędzy bierze udział więc nasze obowiązki są szczególnie uciążliwe.
Having to play along with their rules and head games was an onerous task.
Musieć grać wraz z ich zasadami i głównymi grami było uciążliwym zadaniem.
Does the thought of a few more days in my company seem so onerous?"
Myśl jeszcze paru dni w mojej spółce wygląda na tak uciążliwą? "
They would let him, he knew; it was an onerous task.
Pozwoliliby mu, wiedział; to było uciążliwe zadanie.
"I hope you do not make a habit of such onerous hours?"
"Mam nadzieję, że nie robisz zwyczaju takich uciążliwych godzin?"
Yet the fool girl did not see it as onerous at all.
Mimo to dziewczyna durna nie zobaczyła tego jak uciążliwy wcale.
New, sometimes more onerous terms when accounts are sold to another company.
Nowy, czasami więcej uciążliwe warunki gdy konta są wciśnięte innej spółce.
But he called the prospect of a second Bush term too onerous.
Ale nazwał szansę drugiego Busha terminem też uciążliwy.
"But the terms of getting it may be more onerous for them.
"Ale warunki dostawania tego mogą być uciążliwsze dla nich.
I could try to make it not quite so onerous."
Mogłem spróbować zdążyć nie całkiem tak uciążliwy. "
"We'll move in, but under terms that are not onerous to us."
"Wprowadzimy się, ale na mocy warunków, które nie są uciążliwe do nas."
And the most onerous service cuts have yet to be carried out.
I najuciążliwsze cięcia służbowe muszą dopiero zostać zrealizowanym.
It would be a good position for me: prestigious, but not onerous.
To byłaby dobra pozycja dla mnie: prestiżowy, ale nie uciążliwy.
We have learned to live with the restrictions, which are not particularly onerous.
Nauczyliśmy się godzić się z ograniczeniami, które są nieszczególnie uciążliwy.