Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He had to be taken care of, and you obligingly showed up.
Musiał być opiekowanym się, i ty uprzejmie pokazał się.
Half an hour later the rain obligingly held off for a while.
Półgodzinny później deszcz uprzejmie powstrzymany przez chwilę.
But he obligingly got up and took the pan out of my hands.
Ale on uprzejmie wejść i wyjęty garnek z moich rąk.
Obligingly two or three of them started to decay at once.
Uprzejmie dwa albo trzech z nich zaczęło gnić od razu.
Obligingly, the woman led us to a stall set in the wall.
Uprzejmie, kobieta zaprowadziła nas do straganu umieszczonego w ścianie.
And obligingly, the camera had closed on the man's face.
I uprzejmie, kamera zbliżyła się do twarzy człowieka.
Obligingly, he shifted a little and put a long arm around her.
Uprzejmie, przesunął trochę i położył długie ramię wokół niej.
Obligingly, he focused on the sound coming from her control panel.
Uprzejmie, skupił na dźwięku dochodzącym z jej tablicy sterowniczej.
He very obligingly presented front and side views of himself.
On front bardzo uprzejmie przedstawiony i jego widoki z boku.
The doctor obligingly opened the window and said, "Good morning."
Lekarz uprzejmie otworzyć okno i powiedzieć, "dzień dobry."
Obligingly, she turned and retreated into the interior of the home.
Uprzejmie, obróciła się i wycofała się w głąb domu.
They must not offend a man who had so obligingly offered his services.
Oni nie mogą urażać człowieka, który miał tak uprzejmie zaoferować jego usługi.
Obligingly he tries to bring the distant past to life for her.
Uprzejmie on próbuje tchnąć życie w daleką przeszłość dla niej.
The pilot obligingly shifted to one side and they looked.
Pilot uprzejmie przeniesiony do jednej strony i oni wyjść.
It stopped most obligingly for them, and they leapt in.
To zatrzymało się najuprzejmiej dla nich, i wyrwali się.
He stuck out his hand and I obligingly shook it.
Wystawił swoją rękę i ja uprzejmie potrząsnął tym.
Obligingly, Tommy stepped to the car and put his hand out.
Uprzejmie, Tommy podszedł do samochodu i wyciągnął jego rękę.
The boy hurried over with a bowl of water and held it out obligingly.
Chłopiec pośpieszył się ponad z miską wody i podać to uprzejmie.
"Like this smoke screen we so obligingly provided them with."
"W ten sposób zasłona dymna my tak uprzejmie dostarczyć im."
And most obligingly the expert replied that it could not.
I najuprzejmiej specjalista odpowiedział, że to może nie.
"All right," she said, following him obligingly into her own tongue.
"Jak należy," powiedziała, jadąc za nim uprzejmie do jej własnego języka.
Amy saw him looking and obligingly tipped the form his way.
Amy zobaczyła, jak patrzał i uprzejmie przechylić formę jego droga.
So the company obligingly allowed him to cancel the purchase.
Tak spółka uprzejmie pozwolić mu odwołać zakup.
Yet sure enough they soon obligingly turned up at the local fishmongers.
Już faktycznie oni szybko uprzejmie podkręcony u miejscowych handlarzy ryb.
But the interest to which you so obligingly refer is another matter: allow me to make it clear.
Ale interes do który ty tak uprzejmie odnosić się jest inną sprawą: pozwalać mi dać jasno do zrozumienia to.