Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She was talking to me just now, before you put your oar in.
Rozmawiała ze mną przed chwilą zanim zakładasz swoje wiosło.
"So great an oar could not even be held by the hands of a man!"
"Tak wielki wiosło nawet nie mogło odbywać się przez ręce człowieka!"
I looked at Oar to see if she knew what he was saying.
Popatrzałem na Wiosło by zobaczyć czy wiedziała co mówił.
Eventually, having lost another oar, they were in clear water.
Ostatecznie, zgubiwszy inne wiosło, byli w czystej wodzie.
That's why I put my oar in and asked about the security.
Dlatego założyłem swoje wiosło i zapytałem o bezpieczeństwo.
But he did not say it in words and started to make a new oar.
Ale nie powiedział tego słownie i zacząć robić nowe wiosło.
Not that he actually wants to learn the business end of an oar.
Nie że on faktycznie chce uczyć się ostrza wiosła.
Everyone stood in the street, looking toward the center of Oar, waiting for something.
Każdy stanął na ulicy, patrząc na rzecz ośrodka Wiosła, czekając na coś.
I am so sick of people who have no idea getting their oar in.
Mam dosyć tak ludzi, którzy nie mają żadnego pomysłu kupującego ich wiosło.
He felt no desire to put his oar in this time.
Nie poczuł żadnego pragnienia by założyć jego wiosło tym razem.
The voice came from behind an oar in the third row back.
Głos nadszedł zza wiosła w trzecim rządzie z powrotem.
Not far away, Oar opened her mouth to say something.
Niedaleko daleko, Wiosło otworzyło swój wylot powiedzieć coś.
The older man sat back and pulled his oar out of the water.
Starszy mężczyzna oparł się i wyciągnął jego wiosło z wody.
And how much more patience the people of Oar had.
I jak dużo więcej cierpliwości ludzie Wiosła mieli.
He could have become a man of consequence in Oar.
Mógł mężnieć z konsekwencji w Wiośle.
In this fashion a girl may live on the oar.
W tej modzie dziewczyna może żyć na wiośle.
They did not want to lose an oar in the wild water.
Nie chcieli gubić wiosło na wolności woda.
You would sometimes see an old oar used for a rail.
Czasami widziałbyś, że stare wiosło użyło dla poręczy.
The steering oar was not really needed in the central current.
Wiosło sterowe było niespecjalnie potrzebowany w centralny obecny.
His hand slipped on the oar, as if he had already half let it go.
Jego ręka włożyła wiosło jakby miał już na pół puszczać to.
The current was too strong and jerked the oar from his hand.
Prąd był silny również i szarpnąć wiosło z jego ręki.
In trying to free himself from the canvas, he let go his oar.
W próbowaniu uwolnić się od płótna, sprzedał swoje wiosło.
Instead he found himself stretching the oar out over the water.
Za to znalazł sobie wyciąganie wiosła ponad wodą.
And indeed, there was no longer an oar in the boat.
I rzeczywiście, nie było już wiosła w łodzi.
But did something take a bite out of this oar?
Ale coś ugryzło kawałek z tego wiosła?