Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It was built during the Neolithic period, about 3000 years ago.
To zostało zbudowane podczas epoki kamienia gładzonego, około 3000 lata temu.
There has been activity in the area since Neolithic times.
Była działalność w obszarze od neolitycznych czasów.
There is evidence of human activity in the area going back at least to neolithic times.
Są dowody ludzkiej działalności we wracającym obszarze przynajmniej aby neolithic czasy.
The second is the economic and social revolution of the Neolithic period.
Drugi jest gospodarczą i społeczną rewolucją epoki kamienia gładzonego.
Despite this, even in the Neolithic people might have lived there.
Pomimo tego, nawet za neolit ludzie mogli żyć tam.
According to current research, only the modern human reached the Neolithic though.
Stosownie do obecnego badania, tyle że nowoczesny człowiek osiągnął neolit jednak.
Evidence of human presence since the Neolithic period has been found there.
Dowody ludzkiej obecności od epoki kamienia gładzonego zostały znalezione tam.
The area around the town was founded at neolithic times.
Obszar wokół miasta został założony przy neolithic czasy.
The last phase is no longer the end of the Neolithic.
Ostatni etap nie jest już końcem neolitu.
The Neolithic period was marked by important economic and social changes.
Epoka kamienia gładzonego charakteryzowała się ważny gospodarczy i przemiany społeczne.
"Here you have Neolithic life on the day of the flood."
"Tu masz neolityczne życie w dzień powodzi."
Evidence of Neolithic settlement can be found throughout the county.
Dowody neolitu, że porozumienie może być znalazły w hrabstwie.
The area has been inhabited since at least the Neolithic.
Obszar był zamieszkiwany od tej pory przynajmniej neolit.
In fact, the practice dates back to the Neolithic period.
Tak naprawdę, praktyka spotyka się z powrotem do epoki kamienia gładzonego.
Since Neolithic peoples did not have writing, we know little about their use.
Od tej pory neolit ludzie nie mieć pisania, niewiele wiemy o ich wykorzystaniu.
This was a neolithic ritual which took place over the course of a week.
To było neolithic rytuał, który miał miejsce przeszło bieg tygodnia.
The country has had human inhabitants since at least the beginning of the Neolithic period.
Kraj miał ludzkich mieszkańców od tej pory przynajmniej początek epoki kamienia gładzonego.
But the Neolithic sites do not seem to function like that.
Ale neolityczne miejsca nie wydają się funkcjonować w ten sposób.
All previously mentioned work is done by the Neolithic woman.
Wszystko wcześniej wspomniało, że praca zostanie skończona przez neolityczną kobietę.
The Neolithic site was named based on the discovery place.
Neolityczne miejsce zostało nazwane na podstawie miejsca odkrycia.
The first signs of human communities in the area are thought to be from the middle Neolithic period.
Uważa się, że pierwsze oznaki ludzkich społeczności w obszarze są od środkowej epoki kamienia gładzonego.
They are often associated with the emergence of the Neolithic.
Oni mają powiązania często z pojawieniem się neolitu.
The museum charts the history of the town from Neolithic times until today.
Muzeum obrazuje historię miasta od neolitycznych czasów do czasu gdy dziś.
The first farmers settled during the neolithic period about 6000 years ago.
Pierwsi rolnicy załatwili podczas neolithic okres około 6000 lata temu.
The area was one of the places where agriculture developed very early in the Neolithic period.
Obszar był jednym z okolic gdzie rolnictwo rozwinęło bardzo wczesny za epokę kamienia gładzonego.