Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
At best, I can only see her death as a necessary evil.
W najlepszym wypadku, mogę tyle że widzę jej śmierć jako zło konieczne.
I used to think it was a necessary evil of living in the city.
Kiedyś zwykłem myśleć, że to było złem koniecznym z życia w mieście.
But the time for that necessary evil was almost over.
Ale czas dla tego zła koniecznego był prawie ponad.
As though they were a necessary evil, only to be used when there was no other choice.
Jakby byli złem koniecznym, tylko po to aby być używanym gdy nie było żadnego innego wyboru.
But transit officials say the work is a necessary evil.
Ale urzędnicy tranzytowi mówią, że praca jest złem koniecznym.
But let us not mistake that necessary evil for good.
Ale pozwalać nam nie błąd to zło konieczne na dobre.
The press gangs a necessary evil in time of war.
Gangi prasowe zło konieczne w czasie wojny.
One official called dealing with his administration a necessary evil.
Jeden urzędnik nazwał zajmowanie się zarządzaniem nim złem koniecznym.
"It may be that you lack the necessary evil mind."
"To może być że ci brakuje niezbędnego złego umysłu."
"Even my own members see me as a necessary evil.
"Nawet moi właśni członkowie widzą mnie jako zło konieczne.
"War may sometimes be a necessary evil," he later added.
"Wojna czasami może być złem koniecznym" później dodał.
Sustainability will be written large for us and not seen as a necessary evil.
Trwałość zostanie napisana duży dla nas i nie zobaczony siebie jako zło konieczne.
With no money set aside in the good times, cuts would be a necessary evil.
Z żadnymi pieniędzmi odłożonymi za szczęśliwe chwile, cięcia byłyby złem koniecznym.
He himself might have considered it a necessary evil, for the good of the Jihad.
Sam mógł uważać to za zło konieczne, dla dobra Dżihadu.
This establishment is one part necessary evil, two parts life support system.
To utworzenie jest jedną częścią zło konieczne, dwie części dożywotni system wspomagający.
It was a necessary evil, the death of a character I'd grown to love over the years.
To było złem koniecznym, śmierć charakteru pokochałem przez lata.
For many people, taxes are an unpleasant but necessary evil.
Dla wielu ludzi, podatki są nieprzyjemny ale zło konieczne.
Fund-raising is a necessary evil, but there's nothing I can do about it.
Fundusz-podnieść/podnosić jest złem koniecznym ale nie ma niczego, co mogę robić o tym.
The study suggests that sometimes loads are a necessary evil.
Nauka sugeruje, że czasami ładunki są złem koniecznym.
As for formal news conferences, they were a necessary evil.
Co do formalnych konferencji prasowych, byli złem koniecznym.
Too many people suppose that it's a necessary evil - but they, like you, are only half right.
Zbyt wielu ludzi przypuszcza to, że jest złem koniecznym - ale oni, tak jak ty, mają rację tylko w połowie.
To them it is a burden, a necessary evil before the real season begins.
Do nich to jest ciężarem, zło konieczne przed prawdziwą porą roku zaczyna się.
At the time, he referred to photography as a necessary evil.
Wtedy, odniósł się do fotografiki jako zło konieczne.
For the middle classes, an opening of the border seems more a necessary evil.
Dla burżuazji, otwarcie granicy wydaje się więcej zło konieczne.
She briefly taught a 16-year-old whose parents considered education a necessary evil.
Pokrótce nauczyła 16-rok - starzy czyi rodzice uważali edukację za zło konieczne.